您的位置: 专家智库 > >

郇芳

作品数:14 被引量:12H指数:2
供职机构:延安大学外国语学院更多>>
发文基金:陕西省教育厅科研计划项目更多>>
相关领域:文化科学语言文字文学更多>>

文献类型

  • 8篇中文期刊文章

领域

  • 3篇文化科学
  • 3篇语言文字
  • 2篇文学

主题

  • 3篇英语
  • 2篇语言
  • 2篇文化
  • 2篇教师
  • 2篇教学
  • 1篇叙事
  • 1篇叙事视角
  • 1篇叙事学
  • 1篇学问
  • 1篇演讲辞
  • 1篇译文
  • 1篇英语教育
  • 1篇英语教育专业
  • 1篇英语文章
  • 1篇英语语言
  • 1篇英语语言文学
  • 1篇语文
  • 1篇语言文学
  • 1篇杂合性
  • 1篇张谷若

机构

  • 8篇延安大学

作者

  • 8篇郇芳
  • 1篇王黎

传媒

  • 2篇芒种(下半月...
  • 2篇时代文学(下...
  • 1篇语文建设
  • 1篇中小学英语教...
  • 1篇文化创新比较...
  • 1篇神州

年份

  • 1篇2023
  • 3篇2014
  • 1篇2013
  • 1篇2011
  • 2篇2007
14 条 记 录,以下是 1-8
排序方式:
陕西黄河文化构成及传播研究
2023年
黄河是中华文明的摇篮,黄河文化是中华文化的精神内核。新形势下,应推进黄河文化遗产的系统保护,深入挖掘黄河文化蕴含的时代价值,赋予黄河文化新的时代精神,讲好“黄河故事”,坚定文化自信,实现中华文化繁荣兴盛的同时推进黄河文化“走出去”,使更多的人了解黄河文化,了解中华文化。该文对陕西黄河文化的构成进行研究,分析陕西黄河文化资源保护传承现状及陕西黄河文化资源传播的意义,并以此为基础提出陕西黄河文化的传播路径,旨在进一步推进黄河文化的保护、传承与发扬,助力社会主义文明建设。
郇芳
关键词:黄河文化
由《德伯家的苔丝》看译文的语言杂合性
2014年
我国“哈代专家”张谷若先生的著名文学译著《德伯家的苔丝》主旨与原文相符,语言贴切,风格传神表达透彻。该译著既不拘泥于原文句式的基本结构,又不随意进行主观性的发挥,而是在吃透原文的基础上进行翻译、铸造,将源文作者所需表达的意蕴及艺术的魅力进行了淋漓尽致地表达。在对译著进行翻译的过程中,势必会出现源文与译文二者语言的“杂合”,这在张谷若先生译著《德伯家的苔丝》中也有较强的表现,整个译本从单个词汇到句法均具有较为显著的异质性翻译,且杂合于地道的译语之中。本文以张译《德伯家的苔丝》为例,着重探讨文学译文中的语言杂合现象,旨在为更好地对外国文学进行分析提供语言学方面的参考依据。
郇芳
关键词:张谷若《德伯家的苔丝》
中小学英语教师队伍建设与教学发展新模式研究
2013年
教育大计,教师为本。有好的教师,才有好的教育。加强教师队伍建设是推进素质教育,促进教育发展,提高教育质量的重要保证。本研究基于中小学英语教师队伍现状,对目前影响教师队伍建设工作不断推进的因素进行分析和总结,提出合理性建议并探究教学发展新模式,以期达到有效推进英语基础教育发展的目的。
郇芳
关键词:教师队伍教学发展
从一篇演讲辞看英语文章的衔接与连贯
2011年
一、引言 1992年,珊文·铃木和其他三个十二三岁的小伙伴,自己筹钱去巴西的里约热内卢,要求在正在召开的联合国峰会上发言。短短5分钟,她的发言让坐在听众席上的各国领导人、科学家及其他重要人物,有的露出尴尬的表情,有的似乎被什么击中,有的开始抹眼泪,
王黎郇芳
关键词:英语文章演讲辞连贯衔接联合国领导人
英语教育专业教育实习中的教学问题研究:生存关注
2007年
教育实习是教师发展的关键时期。在此期间,实习教师不仅面临由学生角色向"初为人师"的角色转换,而且也是理论与实践的"磨和期"。这个时期,实习教师所关注的是自我胜任能力(self-adequacy)以及如何"幸存"下来,完成教学任务,并得到学生的认可。生存关注(survival concerns)是这一时期实习生活的主题。
郇芳
关键词:英语教育专业教育实习实习教师资深教师英语语言文学
叙事学视域下《爱玛》的反讽效果探析被引量:1
2014年
英国女作家简·奥斯汀的作品《爱玛》主要描述的是十几个女姓人物,其中占有重要位置的是爱玛、简·菲尔费克斯与哈丽埃特这三个少女,她们均拥有着简·奥斯汀最想看到的外表仪态的端庄优雅、言谈神情的和蔼可亲、性格品质的宽容正直以及必不可少的热情这几类美德。作品中的女主角爱玛用自己的柔情时刻关心着自己的家人与朋友,简·菲尔费克斯能够为恋人容忍所有的折磨,哈丽埃特十分的多情,一年内真心实意爱上了三位男子。本文首先指出了小说《爱玛》中所运用的叙事视角和叙事声音,其次提出了作品中的叙事策略,最后,分析了《爱玛》的反讽效果。
郇芳
关键词:叙事视角《爱玛》
浅谈《仲夏夜之梦》的喜剧语言被引量:6
2014年
《仲夏夜之梦》是英国著名文学家莎士比亚的代表作之一,其喜剧色彩浓厚且颇有特色。可以说,《仲夏夜之梦》代表了莎士比亚在喜剧方面的最高艺术成就,不仅是他本人艺术水平的一个代表作,更是英国戏剧文学发展史上的一个里程碑。这篇论文从《仲夏夜之梦》介绍开始,然后从修辞和表达两个方面分别对其喜剧语言特色进行了细致的分析,以充分展现《仲夏夜之梦》的喜剧语言魅力。
郇芳
关键词:《仲夏夜之梦》喜剧语言
论英语教学中的文化导入
2007年
一、文化导入的必要性和实践意义人类学家早就发现,生活在不同文化环境中的人们有着不同的思维方式和生活习俗。语言是文化的组成部分,同时又是文化的载体,这就决定了语言离不开文化。脱离了文化,语言就失去了思维性、人文性、知识性和工具性。早在20世纪20年代,美国语言学家Sapir在Language一书中就指出:"语言有一个环境。
郇芳
关键词:文化导入文化环境文化学习文化知识交际文化社会文化因素
共1页<1>
聚类工具0