赵会军
- 作品数:12 被引量:45H指数:4
- 供职机构:河北经贸大学更多>>
- 发文基金:河北省社会科学基金河北省科学技术研究与发展计划项目更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学更多>>
- 金融英语翻译中的社交语境功能被引量:12
- 2006年
- 本文从社交语境功能的角度对金融英语翻译需要解决的问题进行分析。把金融英语翻译成规范的汉语,准确无误地传递原文的真实意义,除了要掌握必要的翻译技巧外,还要熟悉金融英语的社交语境,翻译时要注意交际过程中社交语境两方面的功能:解释功能和筛选功能。本文就金融英语翻译过程中如何对社交语境两方面的功能进行处理作了详细分析。
- 赵会军
- 关键词:社交语境交际语言
- 商务英语课程建设战略被引量:8
- 2005年
- 一、经济全球化对人才的需求模式
在经济全球化浪潮中,中国加入WTO标志着我国已全面融入到全球化的国际竞争与合作当中.经济的发展加快了人才、资金、商品、信息、科技等国际交流的速度,缩短了我们与世界各国间的距离,同时对政治和文化的相互交流产生了巨大的推动作用.在这种形势下,对人才的需求不仅仅局限于掌握单一的语言或者是单一的专业知识,而是既要有很好的国际语言交流能力,又要有扎实的专业知识和实践应用能力.
- 王淑琴赵会军
- 关键词:课程建设商务英语经济全球化语言交流能力
- 如何提高英语写作能力
- 2004年
- 石云平赵会军
- 关键词:英语写作能力高等教育自学考试写作技巧
- 商务语言的特点及其翻译对比研究被引量:1
- 2010年
- 商务语言有着鲜明的特点,翻译过程中除了考虑词语字面本身所表达的意思之外,还要考虑商务语言在词语、句子、篇章和语用几个方面的语言文化差异,通过语言文化的对比,使商务翻译充分传达原文本的专业性特色。
- 赵会军郝丽宁
- 关键词:商务翻译
- 商务英语双关语的语用对比翻译被引量:1
- 2007年
- 商务英语中使用了大量的双关语。从语用语言和社交语用等方面研究商务英语双关语的语用用意,在获取完整的语用用意基础之上,进行语用对比翻译,力求达到语用等效翻译的目的。
- 赵会军
- 关键词:商务英语双关语对比翻译
- 双关语语用翻译量化研究
- 无论是英语双关语还是汉语双关语都是利用词语的谐义和谐音的特点形成两层或两层以上的意思或利用音义的岐解等产生有趣的幽默效果。大多数双关语一直被认为是不可译的,很多研究人员从双关语翻译技巧、双关语翻译功能目的论、双关语语用学...
- 赵会军
- 关键词:双关语语用翻译翻译模型
- 文献传递
- 言后等效翻译理论及其在商务翻译中的应用被引量:3
- 2007年
- 言后等效翻译理论使用标识、解释和语境重构达到翻译等效的目的,除了法律、文学和幽默文本的研究之外,本文还分析了商务翻译中言后等效方法的使用。
- 赵会军
- 关键词:等效翻译商务
- 商务翻译中基于网络搜索的词语筛选被引量:6
- 2007年
- 本文介绍在商务翻译中如何利用网络搜索查找一般词典上无法找到的专业词语和印证目标语言的准确性,利用网络搜索达到语用翻译的目的和解决由于经济和文化差异而造成的不当翻译等问题,并指出对于多种不同的搜索结果要进行相应的筛选。
- 赵会军
- 关键词:商务翻译网络搜索
- 机器翻译中的语用自动调序
- 赵会军
- 双关语语用翻译量化模型被引量:9
- 2012年
- 双关语翻译历来是一个难题,为了解决双关语翻译的评判依据问题,本文提出了双关语语用翻译量化模型。此模型首先确定了双关语源语的三个意义点,视其为常量,视与其对应的目标语的三个意义点为变量,然后计算目标语与源语三个意义点的重叠度,并根据重叠度的变化判断双关语翻译的对等程度即合格程度。同时也可依据模型动态地提高双关语翻译的重叠度,尝试通过量化的方法提高双关语的对等程度。本研究对于机器翻译中最难解决的词义消岐问题也能起到很好的语言学模型引导作用。
- 赵会军
- 关键词:双关语语用翻译机器翻译