您的位置: 专家智库 > >

蔡丹

作品数:1 被引量:4H指数:1
供职机构:宁波大学外语学院更多>>
相关领域:文学语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 1篇叠词
  • 1篇译本
  • 1篇音律
  • 1篇音律美
  • 1篇英译
  • 1篇英译本
  • 1篇《匆匆》
  • 1篇匆匆

机构

  • 1篇宁波大学

作者

  • 1篇陈文安
  • 1篇蔡丹

传媒

  • 1篇现代语文(下...

年份

  • 1篇2014
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
从音律美的角度分析叠词的英译——以《匆匆》的两个英译本为例被引量:4
2014年
《匆匆》是我国著名散文家朱自清的作品,文章朴素缜密、清丽脱俗,被许多翻译家译成英文。本文选取朱纯深和张培基的译文进行对比,从英汉语言音律美的角度探析叠词英译。旨在了解英汉语言的不同音律特征,从而更好地对叠词进行翻译。
蔡丹陈文安
关键词:音律美叠词《匆匆》
共1页<1>
聚类工具0