您的位置: 专家智库 > >

蒲志鸿

作品数:10 被引量:40H指数:3
供职机构:中山大学外国语学院更多>>
发文基金:广东省哲学社会科学规划项目广东省高等教育教学改革项目更多>>
相关领域:文化科学语言文字文学政治法律更多>>

文献类型

  • 10篇中文期刊文章

领域

  • 5篇文化科学
  • 4篇语言文字
  • 1篇政治法律
  • 1篇文学

主题

  • 4篇交际
  • 3篇文化
  • 3篇文化交际
  • 3篇跨文化
  • 3篇跨文化交际
  • 3篇交际能力
  • 2篇语言
  • 2篇中介
  • 2篇外语
  • 2篇文化交际能力
  • 2篇习得
  • 2篇跨文化交际能...
  • 2篇教学
  • 1篇异文化
  • 1篇尤瑟纳尔
  • 1篇语言交际
  • 1篇语言交际能力
  • 1篇语言迁移
  • 1篇语言影响
  • 1篇三语习得

机构

  • 10篇中山大学
  • 1篇暨南大学

作者

  • 10篇蒲志鸿
  • 1篇邓月明
  • 1篇郭丽娜
  • 1篇黄略
  • 1篇刘宪
  • 1篇李晓萌

传媒

  • 2篇法国研究
  • 1篇外语与外语教...
  • 1篇四川外语学院...
  • 1篇黑龙江社会科...
  • 1篇汕头大学学报...
  • 1篇学术研究
  • 1篇中山大学研究...
  • 1篇外语教育研究...
  • 1篇考试与评价

年份

  • 1篇2021
  • 1篇2020
  • 1篇2017
  • 1篇2016
  • 3篇2008
  • 2篇2003
  • 1篇2001
10 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
试论尤瑟纳尔及其作品《苦炼》在中国的接受
2016年
《苦炼》是法国20世纪著名女作家尤瑟纳尔中期的一部作品,讲述的是身兼医生、炼金师和哲学家三重身份的泽农用尽一生追求真理的故事。该书一经面世即获费米娜奖,堪称其创作巅峰之作。但就以往对该作品的研究来看,国内关于论述该书内容的文献居多,而研究其在中国接受状况的著作却极为罕见。据此,笔者试图结合豆瓣网上中国读者对该作品的评价,运用结合姚斯的接受美学相关理论分析该作品在中国的接受状况。
李晓萌蒲志鸿
关键词:尤瑟纳尔接受美学
《〈欧洲语言共同参考框架〉补充本及新描述性指南》评介被引量:2
2020年
欧洲委员会于2018年在法国斯特拉斯堡出版了《〈欧洲语言共同参考框架〉补充本及新描述性指南》。该书是欧洲多元文化背景下多语言教学、量评及传播的最重要参考之一。本文简要介绍该书各章主要内容并予以简评。编者对《欧洲语言共同参考框架》面世近20年来在语言教学、测评等方面应用中的疑惑及问题进行了阐释及解答。根据研究人员、教师以及学习者的反馈,该书对《欧洲语言共同参考框架》作了大量完善和扩充,是国内外语言教学界期待已久的第一次重大升级。
李俊凯蒲志鸿
Survol de l′histoire de la politesse fran aise
2001年
法国礼仪是西方礼仪的重要代表 ,十七和十八世纪被誉为“欧洲高雅礼仪的中心”。法国礼仪在历史上经历过波澜起伏。骑士文化 ,文艺复兴 ,沙龙文化 ,法国大革命等 ,无一不与礼仪的变革有关。今天 ,传统的礼仪形式受到了极大的冲击 ,但它仍然以新的精神和形式展现出来。
蒲志鸿
关键词:礼仪制度历史发展
跨文化交际能力的社会文化内涵及其培养被引量:5
2003年
Michael Byram和Genevieve Zarte提出了社会文化能力观的四个构件——“处世能力”、“沟通能力”、“知识体系”和“运用能力”,表明社会文化能力具有综合性和多向度性,跨文化交际学习是一个需要外语学习者主动参与的知识增长和素质提高的过程。
郭丽娜蒲志鸿邓月明
关键词:社会文化能力文化中介处世能力沟通能力
“行动”与外语教学——欧洲语言教学理念的转变及其启示被引量:20
2008年
外语教学中基于行动并紧密结合社会的任务教学途径强调了以学生为主体,独立思考与反思,与同伴或交际伙伴合作并通过目的语共同行动完成任务,从中培养综合能力——即一般能力和语言交际能力,进而建立新的共同文化。该教学方法有必要成为中国外语教学的发展方向,但由于它具有社会化、真实化、交际接触面广泛化以及复杂性、深入性和机动性等特点,在实施上又存在一定的难度。
蒲志鸿
关键词:语言交际能力外语教学
三语迁移研究述评被引量:1
2017年
语言迁移是三语习得研究的基础,三语迁移呈现出多元化与复杂性的特点。国外三语词汇迁移的研究成果展示出句法迁移的最新理论模型:累积性强化模型、二语地位因素和类型性主导模型。通过理解与把握三语迁移研究的发展动态及不足之处,可以进一步拓展迁移研究的广度和深度,提高研究方法的科学性。
刘宪蒲志鸿
关键词:三语习得语言迁移跨语言影响
《欧洲语言共同参考框架:学习、教学、评估》(扩展版)的解读及借鉴意义分析被引量:2
2021年
继《欧洲语言共同参考框架:学习、教学、评估》(简称《欧框》)问世十七载后,欧洲理事会于2018年初正式推出英法扩展版,再次引起了语言教育界的关注。本文以此为切入点,运用定量统计与定性分析相结合的方法,对前后两个英文版本进行了全面、细致的对比。此次扩展不仅是《欧框》问世以来一次与时俱进的重大表现,更是推动其语言教学理念与方法进一步走向世界的重要举措,对我国学者探索如何进一步拓展《中国英语能力等级量表》、完善《国际汉语能力标准》、推动语言教学的多元化发展具有借鉴意义。
孙娟蒲志鸿
关键词:中介手语
“文化资本积累”与跨文化交际实践——外语学生在实习中提高跨文化交际能力被引量:9
2003年
文化资本是每个人拥有的知识和能力的整体,它属于个人的财富.该财富需要个人投资和通过时间去积累.这种积累正好揭示了外语学生在实习中提高跨文化交际能力的过程.研究结果表明,走出校门,到所学语言和文化环境中,直接接触外国人是学习外语、提高跨文化交际能力十分有效的方法.问题是在此过程中学校扮演什么角色?起什么作用?
蒲志鸿
关键词:文化资本跨文化交际能力
浅谈文化认同与外语学习
2008年
语言是文化的载体,在学习一门外语时必然会接触到该语言的文化。对外国文化的认知会否影响学生的价值取向、思维模式和言行,会否危及母文化认同,文化认同与外语学习的关系如何,相互之间如何影响?本文试图从文化人类学和第二语言学习/习得的角度探讨了上述问题。
蒲志鸿
关键词:文化认同异文化
跨文化交际误解探析被引量:2
2008年
本文通过对误解案例的分析,探讨跨文化交际误解的主要起因、特征以及误解与交际主体、隐含义等要素的关系。误会的成因可能是语言能力问题、推理能力问题或文化交际能力问题。我们着重指出:对于言语行为的潜在含义、交际对象的意图的正确理解是有效交流的关键,涉及文化的无意识隐含义的差异构成了一个跨文化交流的障碍,成为误会的主要源泉。
黄略蒲志鸿
关键词:误解跨文化交际情景
共1页<1>
聚类工具0