您的位置: 专家智库 > >

胡杉

作品数:1 被引量:1H指数:1
供职机构:武汉理工大学外国语学院更多>>
发文基金:中央高校基本科研业务费专项资金更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇杜牧
  • 1篇译文
  • 1篇英译
  • 1篇宇文所安

机构

  • 1篇武汉理工大学

作者

  • 1篇胡杉

传媒

  • 1篇英语教师

年份

  • 1篇2012
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
宇文所安英译杜牧诗的风格和合美被引量:1
2012年
本文以英译中国古诗风格和合美的哲学理论为依据,以宇文所安翻译的杜牧唐诗为例,具体探究其英译唐诗的风格,并在此基础上与哲学范畴的和合理论相联系,探求其韵味,揭示其本真。翻译是两种文化的汇聚和碰撞,而文化是存在差异的,在翻译时要真正做到"信雅达",就要求译者不仅要有深厚的语言功底,更要熟识原文本所属的民族文化,二者不可或缺。宇文所安很好地掌握了中西方文化的精髓,汉语和英文功底深厚,他对中国唐诗的研究和翻译得到了东西方学者的一致认可,其唐诗英译文成为西方高等学府汉学研究的教材,堪称经典。
胡杉
关键词:译文
共1页<1>
聚类工具0