2024年12月16日
星期一
|
欢迎来到维普•公共文化服务平台
登录
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
罗丹
作品数:
2
被引量:0
H指数:0
供职机构:
西南政法大学外语学院
更多>>
相关领域:
语言文字
文化科学
更多>>
合作作者
熊德米
西南政法大学外语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
中文期刊文章
领域
1篇
文化科学
1篇
语言文字
主题
1篇
大学生
1篇
大学生社会
1篇
大学生社会主...
1篇
大学生社会主...
1篇
社会
1篇
社会认知
1篇
社会主义
1篇
社会主义核心
1篇
社会主义核心...
1篇
社会主义核心...
1篇
女性
1篇
女性主义
1篇
主义
1篇
文化
1篇
文化活动
1篇
论辩
1篇
价值观
1篇
践行
1篇
古文
1篇
古文翻译
机构
2篇
西南政法大学
作者
2篇
罗丹
1篇
熊德米
传媒
1篇
英语研究
1篇
课程教育研究...
年份
1篇
2017
1篇
2010
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
培育和践行大学生社会主义核心价值观的社会认知路径研究——以论辩文化活动为例
2017年
践行立德树人的根本任务需要高校探索培育和践行大学生社会主义核心价值观的有效途径.本文以校园论辩文化活动为例,分析大学生在活动中的观察学习、符号活动及自我效能反思,探索大学生认知、认同并自觉践行社会主义核心价值观的具体路径.
罗丹
关键词:
社会主义核心价值观
社会认知
女性主义关照下的法律古文翻译——以《吕刑》英译本为例
2010年
女性主义翻译理论从性别的角度对译者的主体性进行了阐释,认可和鼓励译者在意义产生过程中积极发挥主体作用,肯定译文的独立地位。本文以法律古文《吕刑》为例,分析女性主义翻译观常见的三大翻译策略,即增补、劫持和添加注释在法律古文中的运用。但女性主义思想自身存在一些缺陷,我们尚需谨慎辩证地借鉴西方女性主义翻译理论及其实践成果,汲取其精华,为我所用。
熊德米
罗丹
关键词:
女性主义
翻译理论
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张