您的位置: 专家智库 > >

王玉英

作品数:11 被引量:68H指数:5
供职机构:昌吉学院外语系更多>>
相关领域:语言文字艺术更多>>

文献类型

  • 11篇中文期刊文章

领域

  • 10篇语言文字
  • 1篇艺术

主题

  • 8篇颜色词
  • 8篇语义
  • 7篇俗语
  • 7篇国俗语义
  • 3篇文化内涵
  • 2篇英语
  • 2篇文化
  • 2篇BLACK
  • 1篇动词
  • 1篇新语
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉民族
  • 1篇有为
  • 1篇语篇
  • 1篇语言
  • 1篇语言功能
  • 1篇语义指向
  • 1篇指称
  • 1篇中动词
  • 1篇人类思维

机构

  • 11篇昌吉学院
  • 2篇北京外国语大...

作者

  • 11篇王玉英
  • 2篇张莲

传媒

  • 2篇修辞学习
  • 2篇浙江树人大学...
  • 2篇昌吉学院学报
  • 2篇甘肃联合大学...
  • 1篇外语学刊
  • 1篇解放军外国语...
  • 1篇平顶山学院学...

年份

  • 2篇2008
  • 3篇2007
  • 3篇2006
  • 1篇2004
  • 1篇2002
  • 1篇2001
11 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
汉英颜色词“绿”之国俗语义探析被引量:3
2007年
本文以汉语中的"绿"和英语中的"green"这两个对应词为例,探讨汉英民族颜色词的国俗语义异同现象,以期对跨文化交际有所裨益。
王玉英
关键词:颜色词国俗语义
颜色词“青”及其国俗语义探析被引量:10
2006年
王玉英
关键词:基本颜色词国俗语义民族文化内涵语言功能人类思维
汉英颜色词“黄”(yellow)之国俗语义探析被引量:7
2007年
汉语中"黄"和英语中"yellow"这对颜色词及其构成的词语都具有丰富的国俗语义。在语义上有同有异;在修辞上有褒有贬。研究颜色词语中所承载的国俗语义在跨文化交际中有很大的实用价值。本文拟对其国俗语义异同并存现象作一探讨、对比,以期对跨文化交际、翻译与教学等方面有所裨益。
王玉英
关键词:颜色词国俗语义
汉英颜色词“黑”(Black)之国俗语义对比分析——以褒义国俗语义和国俗语义一语独有为例被引量:1
2008年
本文拟对汉语中的"黑"和英语中的"black"这两个对应词的褒义国俗语义和国俗语义一语独有现象作一对比分析,以期对跨文化交际有所裨益。
王玉英
关键词:颜色词国俗语义
汉英颜色词“黑”(Black)之国俗语义对比分析被引量:3
2008年
汉英颜色词及其构成的词语都具有丰富的国俗语义。这是汉英民族长期以来经过千百代人民生活实践而形成的。在心理上有崇尚有禁忌;在语义上既相似又相异;在修辞上有褒有贬。研究和发掘颜色词语中所承载的文化信息和蕴涵的国俗语义,在跨文化交际中有很大的实用价值。拟对汉语中的"黑"和英语中的"black"这两个对应词的国俗语义异同并存现象做一对比分析,以期对跨文化交际有所裨益。
王玉英
关键词:颜色词国俗语义
NP_1+Vi+NP2结构中动词的配价问题被引量:5
2007年
配价是动词或名词等所具有的联结其它句子成分的能力。动词的语义指向和与动词同现成分之间的选择限制关系构成动词的句法潜力。配价语法家的特殊贡献就在于对动词在这种句法潜力中的决定性作用以及个体动词不同的句法潜力如何彼此关联进行深入的研究,并在此基础上对个体动词进行定价分类。现代汉语的动词配价研究已有很多年的历史,但学者们关于若干在NP1+Vi+NP2结构中的动词配价问题有较大分歧和争议,本文结合现有的研究成果对这个问题提出一些看法。
张莲王玉英
关键词:配价NP语义指向
汉英语篇指称衔接对比一例被引量:9
2006年
衔接是存在于语篇中的意义关系。文章对汉英语篇中的衔接方式进行了对比研究,比较的重点是指称作为一种衔接手段在汉英语篇中使用的倾向和频率。研究发现,英语语篇的衔接倾向于依赖语言形式来表现,而汉语语篇的衔接则多通过语义关系来实现。
王玉英张莲
关键词:衔接语篇指称
英汉民族颜色词的文化内涵被引量:2
2002年
颜色在英汉民族中都具有丰富的文化内涵。本文拟就颜色词的情感意义、比喻意义、象征意义、交错表达在英汉民族中的表现举例加以论述 。
王玉英
关键词:颜色词情感比喻
汉英颜色词“白”之国俗语义探析被引量:21
2004年
王玉英
关键词:汉语英语颜色词文化内涵
社会生活与新词新语被引量:2
2001年
本文通过实例探讨了反映我国社会生活的新词新语 ,外来新词新语的引入途径以及词语意义的演变现象 ,以示语言与社会生活的密切关系。
王玉英
关键词:社会生活新词新语外来词语
共2页<12>
聚类工具0