您的位置: 专家智库 > >

朱德财

作品数:2 被引量:5H指数:2
供职机构:暨南大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 1篇异化
  • 1篇英译
  • 1篇政治
  • 1篇政治词汇
  • 1篇新词
  • 1篇新词汇
  • 1篇目的论
  • 1篇归化
  • 1篇汉语
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译策略
  • 1篇翻译目的
  • 1篇词汇

机构

  • 2篇暨南大学
  • 1篇东莞理工学院

作者

  • 2篇朱德财
  • 1篇黎土旺

传媒

  • 1篇东莞理工学院...

年份

  • 2篇2010
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
从目的论角度看翻译策略的选择被引量:3
2010年
人类任何行为都是有目的的,翻译也不例外。对同一作品的翻译,不同的译者会有不同的翻译目的,而在翻译过程中,译者又会根据各自的翻译目的采取不同的翻译策略。本文运用目的论的观点,探讨译者的翻译目的对翻译策略选择的影响。
朱德财黎土旺
关键词:目的论翻译目的翻译策略
论汉语政治新词汇英译的翻译策略
改革开放以来,中国政治、经济、文化等各方面都发生了巨大变化。在政治领域,新现象、新思想、新事物不断大量涌现。同时,许多反映这些新现象、新思想、新事物的政治新词也随之产生。汉语政治新词汇的产生要求译者及时提供准确、地道的译...
朱德财
关键词:英译归化异化
文献传递
共1页<1>
聚类工具0