您的位置: 专家智库 > >

周志浩

作品数:17 被引量:48H指数:4
供职机构:南京信息工程大学更多>>
发文基金:江苏省高等教育教改立项研究课题江苏省教育科学“十二五”规划项目江苏省“青蓝工程”基金更多>>
相关领域:文化科学语言文字自动化与计算机技术经济管理更多>>

文献类型

  • 10篇中文期刊文章

领域

  • 7篇文化科学
  • 2篇语言文字
  • 1篇经济管理
  • 1篇自动化与计算...

主题

  • 4篇高校
  • 2篇一流高校
  • 2篇英语
  • 2篇语言
  • 2篇校企
  • 2篇科教融合
  • 2篇高素质人才
  • 1篇学位
  • 1篇学位研究生
  • 1篇义学
  • 1篇英语写作
  • 1篇英语写作教学
  • 1篇英语专业
  • 1篇英语专业写作
  • 1篇英语专业写作...
  • 1篇语言结构
  • 1篇语言特征
  • 1篇实践能力培养
  • 1篇视域
  • 1篇水利

机构

  • 10篇南京信息工程...

作者

  • 10篇周志浩
  • 5篇张军
  • 3篇张兰
  • 1篇吕红艳

传媒

  • 3篇西藏科技
  • 2篇科技信息
  • 1篇教育评论
  • 1篇气象教育与科...
  • 1篇文教资料
  • 1篇科学技术与工...
  • 1篇上海翻译(中...

年份

  • 1篇2022
  • 2篇2021
  • 1篇2020
  • 1篇2018
  • 1篇2015
  • 1篇2013
  • 2篇2009
  • 1篇2007
17 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
“双一流”高校校企协同培养高素质人才的相关举措与实践
2021年
目前,“双一流”高校校企协同工作存在若干问题,在相当程度上制约了高素质人才培养质量。“双一流”高校校企协同培养高素质人才的相关举措应侧重以下内容:建设校企协同实训平台与基地、组建校企协同研究机构、实现校企协同资源共享、打造校企协同所需的“双师型”教师团队、建立校企协同实践教学体系与教学模式、制定校企协同教学课程体系、互派教师开展教学与岗位锻炼、开展校企协同班级管理、制定校企协同有关“财政、奖励、协调”制度、制定校企协同评价机制、构建校企协同保障机制、打造校企协同价值认同感与文化氛围等。上述举措在“双一流”高校校企协同培养高素质人才的实践中取得了不错的效果。
张军张兰周志浩
英语专业写作教学与建构主义被引量:11
2007年
对英语专业写作教学中存在的问题进行了分析,并讨论了学生对英语写作的认知、动机和态度以及他们对自己写作水平、写作教学方法的评价和对该课程所给予的期望。结合笔者的教学经验探讨针对具体的教学对象如何激发其写作动机、培养其写作兴趣,并提出将建构主义学习理论应用于写作教学中,通过过程教学法提高英语专业写作教学的质量。
周志浩
关键词:建构主义学习理论英语写作教学过程法
基于翻译项目管理的翻译硕士专业学位研究生实践能力培养被引量:11
2018年
翻译硕士的培养强调学生的实践能力。本文从翻译项目管理的视角出发,以翻译项目管理中的质量保证、时间控制、成本控制三大核心内容为切入点,探讨翻译项目管理的流程和翻译硕士实践能力培养过程中的问题。以翻译公司对毕业生的招聘要求和翻译公司翻译项目管理为案例,提出在翻译硕士培养过程中可采取组建翻译团队、承接翻译项目和创建小规模翻译公司等手段来综合强化学生的实践能力。
吕红艳周志浩
我国本科高校创新人才培养现状研究被引量:3
2013年
创新人才培养是提高我国科技创新能力的基础工程。本文回顾了我国创新人才培养的成绩,分析了制约我国高校创新人才培养的主要原因,并以南京信息工程大学在创新人才培养方面所做的探索为例,在创新人才培养问题的解决方案等方面提出了初步思考。
周志浩张军
关键词:本科高校
文化全空缺视野下的中美时间观取向比较与跨文化交际
2009年
本文从跨文化交际学角度对中关时间取向的文化差异及对跨文化交际的影响作一比较和探讨,以期能在内容和策略上有助于跨文化交际的顺利进行。
周志浩
关键词:跨文化交际
基于语言特征和复合测量的农业术语自动抽取研究被引量:2
2022年
术语是语料库、机器翻译、人工智能实时翻译建设的基础,但传统术语抽取方法存在不全面、错误率高的问题。即便是采用人工抽取的方式,除了耗时耗力难以适应大数据时代社会化大生产的要求,也存在不同的专家观点不一致的问题。从术语的语言特征和复合测量方法出发,综合使用词性特征数值、词长比特征数值、C值法和词频-逆文本频率(term frequency-inverse document frequency, TF-IDF)数值抽取术语。同时,以农业领域的语料为例进行术语抽取,实验结果表明:本文方法抽取的术语精确度和召回率都较高,能有效提高术语抽取的准确率。
周志浩李建波
关键词:语言特征农业领域
“双一流”建设背景下高校校企协同与科教融合的现状回顾与研究梳理被引量:1
2021年
在"双一流"建设背景下,我国高校虽总体重视并开展了校企协同与科教融合工作,但校企协同与科教融合工作仍存在较多问题,现状不容乐观。校企协同学界研究主要聚焦具体专业能力提升的校企协同研究、构建教育机制体系的校企协同研究、拓展人才培养路径的校企协同研究、校企协同的重要性及其原因、制定相关政策或计划的必要性等方面;科教融合学界研究主要聚集某一专业/课程综合素养提升的科教融合研究、基于教学模式变革的科教融合研究、基于科教融合的创新型人才(尤其是研究生)培养举措、科教融合重要性及存在问题、科教融合的培养举措等方面。适时梳理学界研究现状有助于相关研究的进一步开展。
张军张兰周志浩
关键词:科教融合
“双一流”高校科教融合培养高素质人才的相关举措与实践被引量:4
2020年
目前,“双一流”高校科教融合工作存在诸多问题,在一定程度上影响了高素质人才培养质量。“双一流”高校科教融合培养高素质人才的相关举措应突出如下内容:建构科教融合平台并提升其国际化水平、打造科教融合协同育人运行管理机制、打造科教融合教师团队、重视通过科研院所培养学生实践创新能力、重视依托科研项目的学生研究能力培养、完善服务于科教融合的课程设置及教学计划、制定服务于科教融合的本科生及研究生导师制、实行学生进科研团队、进课题组、进实验室的“三进”制度、制定科教融合有关制度、制定科教融合评价机制、构建科教融合保障机制、建构服务于科教融合的师生学习共同体、打造科教融合文化氛围等。上述举措在“双一流”高校科教融合培养高素质人才的实践中取得了良好的效果。
张军张兰周志浩
水利科技英语中语言结构的特点和汉译原则探讨被引量:2
2009年
目前国内水利科技的发展离不开吸收国外先进技术,在大量引进国外先进科技文献和先进技术的今天,水利科技英语的翻译工作理应备受重视。水利科技英语中语言结构的特点是大量使用专业和半专业词汇,大量使用介词短语,复杂长句较多,大量使用被动语态。在翻译实践中,主要采用的翻译技巧和翻译方法包括词义的选择、特殊词类的处理、长句的译法和语态的转换等。本文主要探讨水利科技英语中语言结构的特点及其汉译原则。
周志浩蔡璇
关键词:水利科技英语语言结构汉译
协同创新视域下高校博士研究生创新人才培养机制的构建研究被引量:8
2015年
协同创新理论对高校创新人才的培养具有重要意义。高校在构建博士研究生创新人才培养机制时,应明确培养目标,丰富培养内容,完善培养过程,搭建实施平台,采取保障措施,建立行之有效的培养机制。
张军施欣宏周志浩
关键词:协同创新博士研究生
共1页<1>
聚类工具0