您的位置: 专家智库 > >

冯小巍

作品数:27 被引量:36H指数:3
供职机构:牡丹江师范学院更多>>
发文基金:黑龙江省高等教育学会“十二五”教育科学研究规划课题黑龙江省教育厅资助项目中央级公益性科研院所基本科研业务费专项更多>>
相关领域:语言文字文化科学经济管理文学更多>>

文献类型

  • 21篇期刊文章
  • 4篇专利
  • 1篇学位论文

领域

  • 11篇语言文字
  • 8篇文化科学
  • 2篇经济管理
  • 2篇文学
  • 1篇医药卫生
  • 1篇艺术

主题

  • 6篇英语
  • 5篇文化
  • 4篇外宣
  • 4篇外语
  • 4篇旅游
  • 4篇翻译
  • 3篇视域
  • 3篇外宣翻译
  • 3篇跨文化
  • 3篇教学
  • 3篇高校
  • 2篇地方高校
  • 2篇新闻
  • 2篇英译
  • 2篇英语新闻
  • 2篇语类
  • 2篇语言
  • 2篇听说
  • 2篇助教
  • 2篇外语类

机构

  • 24篇牡丹江师范学...
  • 2篇东北林业大学

作者

  • 26篇冯小巍
  • 3篇孟荔荔
  • 1篇于洪雁

传媒

  • 7篇牡丹江教育学...
  • 5篇牡丹江大学学...
  • 2篇语文建设
  • 2篇新闻战线
  • 1篇北方经贸
  • 1篇牡丹江医学院...
  • 1篇牡丹江师范学...
  • 1篇冰雪运动
  • 1篇齐齐哈尔大学...

年份

  • 2篇2022
  • 1篇2021
  • 2篇2020
  • 5篇2019
  • 3篇2018
  • 2篇2015
  • 6篇2013
  • 1篇2012
  • 1篇2011
  • 2篇2010
  • 1篇2007
27 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
任务型教学法中任务后在旅游英语词汇教学中的应用研究
任务型教学法作为一种创新的教学方法,力求在英语教学中将任务型教学法取代传统教学法。任务型语言教学以任务为中心,直接通过课堂教学使学生用英语完成各种目标任务,将课堂教学目标真实化、任务化,从而培养学生运用英语的能力。由于任...
冯小巍
关键词:任务型教学法
牡丹江市冰雪体育旅游资源开发利用构想被引量:5
2007年
冰雪体育旅游资源的开发利用,已成为旅游业发展的一个新领域。牡丹江是黑龙江省东南部的政治经济文化中心,是我国对外开放的前沿城市。行政区辖宁安、海林、穆棱、绥芬河四市和林口、东宁两县,面积4.06万km2,人口260多万,拥有牡丹江(航空)、绥芬河、东宁3个国家级一类口岸。也是中国冰雪旅游业大城市之一,独特的气候条件造就了雪乡美伦美奂的冰雪世界。采用调查与理论分析的方法,对牡丹江市如何面对国内外市场,以旅游资源为依托,加快牡丹江冰雪体育旅游资源开发,促进旅游业和相关产业的发展进行了设计与构想。
孟荔荔冯小巍
关键词:冰雪旅游
跨文化视域下奥斯卡影片名从归化到异化翻译策略研究被引量:3
2019年
随着全球化进程逐步加快,我国同世界各国联系日益密切,尤其是人们对精神文化的需求有所增加。电影作为跨文化交际的媒介,它的引入既丰富了人们的日常生活需求,也极大地加强了不同文化之间的沟通与理解。奥斯卡影片名从归化到异化的翻译策略,就体现出这种时代发展的特征,旨在实现人们对于语言与文化之间的互信、互利,弘扬中国传统价值观和文化是新时代发展要求。
冯小巍
关键词:跨文化翻译策略
黑龙江自贸区地方高校外语类复合型人才i+1培养模式研究被引量:2
2020年
“一带一路”政策带动了经济的发展,进而推动了黑龙江自贸区成立,标志着龙江经济逐渐走向振兴,黑龙江自贸区的发展依赖于外语类复合型人才的培养,培养外语类复合型人才是符合国际社会发展的必然趋势,文章探讨黑龙江高校培养外语复合型人才模式,在其原有培养模式的基础上进行创新,提出了i+1创新模式。
冯小巍
关键词:黑龙江高校
一种大学英语教学用辅助教具
本发明公开了一种大学英语教学用辅助教具,其包括支撑柱、可转套座、锁紧螺栓、连接座、操作把手、擦拭组件和划线组件,通过松开所述可转套座上的锁紧螺栓,转动所述可转套座,实现对所述操作把手朝向的调节。本发明的大学英语教学用辅助...
冯小巍
跨文化视角下《围城》英译本与西方文化的融合被引量:2
2015年
《围城》是由中国现代著名作家钱钟书所著的一部独具风格的讽刺小说。1960年之后,《围城》凭借他独树一帜的讽刺风格,被译成多种文字,在世界各地广泛流传。在诸多译本之中,我国学者茅国权(Mao Nathan)和美国学者珍妮·凯利(Jeanne Kelly)合作完成的版本在美国的学术界享受很高的盛誉,该版本首版由印第安纳大学出版社于1979年印发,并于次年4月份再次出版。但是迥然不同的文化环境和历史背景又赋予了英译本《围城》截然不同的英文面貌。本文将从东西方文化环境、历史背景、语言风格等方面分析英译本与西方文化的融合。
冯小巍
关键词:《围城》英译本跨文化视角
跨文化视域下龙江四大精神及时代意义外宣翻译策略研究被引量:1
2019年
伟大的时代呼吁伟大的精神,崇高的事业需要榜样引领。新时代需要龙江四大精神放射出新的时代光芒。文章以跨文化作为理论基础,运用各种外宣翻译策略,以对外宣传龙江四大精神及时代意义为目的,促进中国文化走出国门,扩大中国的国际影响力,进一步树立国际形象。
冯小巍
关键词:跨文化翻译策略
国际传播视野下英语电视纪录片的文化性
2018年
我国电视节目的国际传播,主要以电视纪录片的形式为主。在这些纪录片中,有部分是将国内有影响力的纪录片翻译成英语进行传播,也有部分是专门为英语国家制作的纪录片。无论何种形式,在传播中都以突出中国文化,让世界了解中国为主。现阶段,为方便国际交流,电视纪录片要从内容、叙事方式上贴近英语观众,才能更好地被英语观众所接受。
冯小巍
关键词:电视纪录片美食文化
一带一路背景下的黑龙江省红色旅游外宣导游词英译研究被引量:3
2019年
"一带一路"战略为黑龙江省红色旅游带来了加速地方区域经济发展的契机,把红色旅游推向全世界,就得依赖于导游词的英译。文章从红色旅游导游词翻译具有外在和内在特殊性的角度出发,阐述了红色旅游景点中的景点名、特殊人名的译法以及从红色旅游景点中所蕴含的精神来完美地诠释红色旅游之美。
冯小巍
关键词:红色旅游导游词
智能英语学习机
本实用新型的智能英语学习机属于学习用具,是由机体和机盖构成,机体的一端与机盖一端铰接为一体,在机体的上面设有显示屏、开关键、快进键和后退键,在机体的一侧面设有电源接口、USB接口有耳机插孔。在机体上面、前边的两角处嵌入磁...
冯小巍
文献传递
共3页<123>
聚类工具0