围绕"浙江中医药大学"现用英文校名"Zhejiang Chinese Medical University"存在的问题进行分析探讨。针对现用英译的不妥之处,文中提出了三种合理的译法,分别为"Zhejiang University of Traditional Chinese Medicine"、"University of Traditional Chinese Medicine,Zhejiang"、"Zhejiang Traditional Chinese Medicine University",并从跨文化视角思考我校校名英译问题,以期对中医院校校名表述起到参考作用。
The paper analyzes the current condition of the use of virtual learning environment(VLE) in Zhejiang University of Chinese Medicine. It is indicated that students show a positive attitude toward this technology, but the use of it fails to meet students' perception. In light of this, recommendations are made with a view to enhance the use of VLE.