您的位置: 专家智库 > >

程海东

作品数:22 被引量:24H指数:3
供职机构:三亚学院更多>>
发文基金:海南省哲学社会科学规划课题国家级大学生创新创业训练计划国家留学基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学经济管理社会学更多>>

文献类型

  • 18篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 8篇语言文字
  • 7篇文化科学
  • 4篇经济管理
  • 2篇社会学
  • 1篇自动化与计算...

主题

  • 10篇俄语
  • 5篇翻译
  • 4篇语言
  • 4篇旅游
  • 3篇教学
  • 2篇教育
  • 2篇课程
  • 2篇交际
  • 2篇俄语专业
  • 2篇翻译技术
  • 2篇高校
  • 1篇新指南
  • 1篇修辞
  • 1篇学生口语
  • 1篇学生口语交际
  • 1篇言意
  • 1篇言语交际
  • 1篇言语交际策略
  • 1篇语法
  • 1篇语块

机构

  • 19篇三亚学院
  • 1篇东南大学
  • 1篇陕西师范大学

作者

  • 19篇程海东
  • 4篇杨雅恬
  • 2篇吴亚男
  • 1篇陶源
  • 1篇刘冰玉
  • 1篇曹艳伟
  • 1篇张鑫

传媒

  • 2篇科技和产业
  • 2篇成才之路
  • 2篇科技视界
  • 1篇新东方
  • 1篇中国俄语教学
  • 1篇特区经济
  • 1篇文教资料
  • 1篇文化创新比较...
  • 1篇黑龙江教育(...
  • 1篇林区教学
  • 1篇时代人物
  • 1篇教育教学论坛
  • 1篇语文学刊
  • 1篇海南热带海洋...
  • 1篇中国语言战略

年份

  • 3篇2023
  • 2篇2022
  • 4篇2020
  • 2篇2019
  • 1篇2018
  • 2篇2017
  • 2篇2016
  • 1篇2015
  • 1篇2014
  • 1篇2013
22 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
“新文科”和“新指南”背景下俄语本科翻译技术教学现状与对策研究被引量:2
2022年
随着“新文科”建设理念的提出和《普通高等学校本科俄语专业教学指南》的颁布,俄语专业须进行从课程设置到教学方法的改革,应尽快把翻译技术纳入新时代俄语专业教学体系之中。本研究通过问卷从翻译课程教学目标、翻译技术课程的设置、教师翻译技术能力、教学资源等角度对国内俄语本科阶段翻译技术教学情况进行调研。结果表明,目前国内俄语专业的翻译教学仍主要停留在翻译策略和技巧等纯语言层面,存在对翻译技术认识不足、教学资源匮乏、翻译技术师资缺位、翻译技术课程缺失等问题。基于调研结果,我们提出了新时代俄语专业本科翻译技术教学的对策建议,即俄语学科要革新俄语专业人才培养理念,重视俄语翻译技术师资培养与发展,编写新时代俄语翻译技术教材,探索符合俄语专业现实和未来需求的翻译技术类课程。
程海东陶源
关键词:翻译教学翻译技术
通识教育视角下中俄教育发展比较及课程建设
2020年
基于中俄两国教育领域的互通互补性,探讨中俄教育比较研究的意义,以"中俄教育发展比较史"通识课程建设为案例,探索应用型高校通识课程的建设路径,重点研究通识课程内容设计、教学资源建设、丰富教学互动、优化考核体系等,培养学生的历史观与比较思维。
程海东
关键词:通识教育历史思维比较思维
海南自贸区(港)语言服务产业生态系统建构初探被引量:6
2020年
自贸区(港)建设背景下,海南拥有丰富的语言资源服务需求和语言服务发展政策优势,但同时也存在缺乏语言服务意识、语言服务市场不健全和管理不规范等诸多问题。基于目前海南语言服务市场的现状和需求,解决海南在语言服务,特别是国际语言服务供需不对称、产业链缺失的实际问题,亟须探索基于语言服务利益相关者的多方协同的语言服务生态系统。
杨雅恬程海东
关键词:生态系统
俄语翻译课程混合式教学改革及效果评估
2019年
基于互联网智慧教学平台和互联网资源的混合式俄语翻译理论与实践课程改革有助于俄语翻译能力的培养,学生的语言对比思维、翻译意识有较大提升,针对多义词理解、句子结构分析、理解翻译中文化现象等能力明显增强,对翻译实践的参与度有明显提升,畏难情绪明显降低,教学改革获得预期效果。
程海东
关键词:混合式教学
俄语专业学生机器翻译认知与翻译技术能力培养研究
2022年
翻译技术是人工智能时代开展语言服务的重要依托,也是新时代翻译教学的重要组成部分。文章通过问卷调查发现俄语专业学生对包括机器翻译在内的翻译技术的认知存在一定偏差,特别是译后编译意识和能力缺乏,翻译技术能力亟待提升,并提出未来俄语专业教学要依据《普通高等学校本科俄语专业教学指南》的新要求,赋予俄语专业新动能、新生命,探索建构“语言+技术”和谐的俄语翻译技术教学体系。
程海东
关键词:俄语专业机器翻译翻译技术教学体系翻译人才
俄语旅游领域中的词汇创新被引量:1
2014年
在中俄旅游交流日益深入的背景下,本文以俄语旅游文本为对象,分析了旅游领域中的词汇多样性现象。通过分析,了解俄语旅游行业的语言面貌,有助于国内旅游行业在对俄营销的过程中选择正确合适的语言策略,有助于提高俄罗斯游客的心理舒适度。
程海东
关键词:俄语旅游
高校跨境电子商务俄语人才的特色化培养路径研究——基于海南自贸港建设背景
2023年
随着中俄新时代全面战略协作伙伴关系不断迈向新台阶、“一带一路”建设的推进和海南自贸港建设的实施,中国与俄语系国家在经济领域的交往日益紧密。为顺应时代的发展,高校面临着培养高素质的“外语+电子商务”复合型商务俄语人才的重要任务。文章先对海南自由贸易港建设人才需求与跨境电商发展情况进行概述,然后分析跨境电子商务俄语人才培养现状及特色化培养的重要性,最后提出跨境电子商务俄语人才特色化培养策略,以期培养更多优秀的跨境电子商务俄语人才。
刘冰玉程海东杨雅恬
关键词:商务俄语
近四十年国内俄语阅读研究的可视化分析
2020年
以中国知网数据为基础,通过cite space可视化分析近40年有关俄语阅读研究相关论文。通过对所得171篇文献分析表明,目前俄语界相关研究角度主要有理论研究、教学实践研究,阅读测试研究和阅读技术研究等四个方面。其中理论研究以图示理论为主;教学实践研究关注了不同年级的阅读教学以及阅读方法和策略;阅读测试研究主要关注了国内专业四八级和大学俄语测试;阅读技术方面开始关注计算机辅助阅读和翻转课堂等新技术。
程海东吴亚男孙瑜敏
关键词:俄语可视化CITESPACE
俄罗斯新时期语言意识培养状况研究——以沃罗涅日地区为例
2020年
俄语"纯洁度"和俄罗斯居民的语言意识问题在后苏联时期和新的地缘政治形势下具有其迫切性。在此背景下,俄罗斯沃罗涅日地区以沃罗涅日国立大学语文系交际研究中心为主要实施者,以"日常语言意识"为理论基础,开展了一系列公民语言意识调查与提升活动,如文化推广项目"语言的疆域"、"俄语服务台"、"区域听写大赛"、"礼貌的沃罗涅日"及居民语言意识调查(2005—2016)等措施,深入研究了该地区公民的语言意识,揭示了该地区居民的俄语语言水平现状,对现代俄语中语言变化、语言规范等问题的态度。沃罗涅日地区语言意识调查的相关理论基础和社会实践给我国语言意识调查提供了理论支撑和具体思路。
程海东陶源
关键词:语言意识语言调查
基于翻译能力培养的俄-汉双向旅游翻译课程建设
2016年
在中俄旅游合作的大背景下,俄语旅游翻译理论与实践的教学具有重要的现实意义。目前国内对于俄语类旅游翻译实践和教学的研究尚处于较为薄弱的状态。本文在翻译能力理论的框架下探讨了俄语旅游翻译能力的构成、课程群建设、教学模式设计等诸多具体问题。
程海东吴亚男曹艳伟
关键词:翻译能力俄汉旅游翻译课程建设
共2页<12>
聚类工具0