您的位置: 专家智库 > >

王发德

作品数:14 被引量:28H指数:2
供职机构:淮阴工学院外国语学院更多>>
发文基金:江苏省教育厅哲学社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字文学社会学经济管理更多>>

文献类型

  • 14篇中文期刊文章

领域

  • 10篇语言文字
  • 4篇文学
  • 1篇经济管理
  • 1篇社会学

主题

  • 9篇翻译
  • 4篇英语
  • 2篇译学
  • 2篇印第安文化
  • 2篇语言
  • 2篇文化差异
  • 2篇伦理
  • 2篇互译
  • 2篇翻译理论
  • 2篇翻译学
  • 1篇等值
  • 1篇动物
  • 1篇动物伦理
  • 1篇新闻
  • 1篇意蕴
  • 1篇意蕴解读
  • 1篇译学研究
  • 1篇译者
  • 1篇译者素质
  • 1篇印第安人

机构

  • 10篇淮阴工学院
  • 4篇肇庆学院

作者

  • 14篇王发德
  • 3篇张明兰

传媒

  • 2篇肇庆学院学报
  • 1篇黑龙江教育学...
  • 1篇辽宁师范大学...
  • 1篇辽宁行政学院...
  • 1篇函授教育(继...
  • 1篇湖南工程学院...
  • 1篇淮阴工学院学...
  • 1篇海外英语
  • 1篇怀化学院学报
  • 1篇西南科技大学...
  • 1篇广西右江民族...
  • 1篇毕节学院学报...
  • 1篇江西科技师范...

年份

  • 2篇2014
  • 2篇2013
  • 1篇2011
  • 2篇2010
  • 2篇2009
  • 1篇2007
  • 1篇2004
  • 3篇2001
14 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
英语习语汉译中的“似是而非”现象探微被引量:1
2001年
英语和汉语是差别巨大的两种语言。前者体现的是西方文化,后者体现的是东方文化。无论在语言层面上还是在思维层面上,英语和汉语都有很多不同之处。而习语是语言和思维的浓缩,是文化的典型体现者。由于东西方语言文化的差异,有些英语习语看似与某些汉语习语含义相同或近似,而实质上却大相径庭。正是这些“似同实异”或“似是而非”的情况给英语习语的汉译增加了困难。只有了解这些“似是而非”之处才能在英汉翻译时避免“失足于陷阱”,避免出笑话,防止出大错。本文拟就英语习语汉译时的“似是而非”现象进行初步探讨。以期能为读者提供借鉴。
王发德
关键词:英语习语翻译语言表达文化差异
新世纪翻译教学中译者素质的培养被引量:1
2011年
20世纪90年代末以来,大量的国外翻译理论和研究方法被引入我国,开阔了我国翻译界的视野。但同时,我国译者的素质培养却有淡化的趋势。因此在新世纪,如何培养译者的素质是翻译教学中必须要重新考虑和加以重视的问题。作为翻译的主体,译者素质的高低决定了实践翻译中译语或译文质量的优劣,关系到翻译事业的健康发展。译者素质的培养应从三个方面着手,即双语基本功的巩固与提高,文化背景知识的扩展以及翻译理论的加深,而且前两个方面尤为重要。
王发德
关键词:译者素质翻译教学文化背景知识翻译理论
从功能翻译理论视角析英汉互译中的文化因素转换被引量:2
2007年
英汉互译不仅是英汉两种语言之间的转换,从深层次上讲更是两种文化之间的交流和变通。在进行英汉互译的时候译者要具有双语文化意识,并参照功能派翻译理论,必要时要进行文化因素方面的调整,以便使译文能被目的语读者理解和接受,从而达到译文与原文的功能对等,使语际交流取得成功。
王发德
关键词:英汉互译功能翻译理论
从英语词汇的变化看妇女社会地位的变迁
2004年
妇女曾长期处于一种被压抑、被歧视的地位 ,但最近几十年妇女的社会地位有了显著的提高。语言作为社会的一面镜子 ,准确地反映了这一变化。
王发德
关键词:英语词汇变化称谓语派生词词序
《典仪》中的生态伦理意蕴解读
2014年
莱斯利·马蒙·西尔科在《典仪》中,通过讲述无归属的印第安青年塔尤经过部落典仪治疗找回自我和身份的故事,再现了原住民的地域景观、宗教信仰、传统习俗,重新演绎了这一原生文化形态及其魅力。土著人的灵学观、时空观体现了印第安人万物合一的整体观及和谐文化精神,对复原和身份认同起了重要的作用。
张明兰王发德
关键词:《典仪》印第安文化
浅谈英汉长句之间的互译
2001年
通过对英语和汉语两种语言的表达方式进行比较和对一些译例的分析来探讨英汉长句翻译的问题。
王发德
关键词:长句翻译汉语英语
从生态学视角看旅游英译中的“三维”转换被引量:1
2013年
生态翻译学是依据达尔文进化论中适应选择的原理,试图从生态学的视角对翻译进行的研究,对翻译活动作出了新的描述和解释。在该理论观照下来研究旅游资料的翻译,从语言维、文化维、交际维等多维度层面对旅游翻译的译例进行分析,以探讨旅游翻译新视角,从而为旅游翻译实践提供借鉴。
王发德
关键词:生态翻译学旅游资料翻译
谈希腊罗马神话对英美文学的影响被引量:18
2001年
欧洲的文艺复兴运动将古希腊罗马文化重新发掘出来并加以深入的研究和广泛的传播。作为希腊罗马文化的重要组成部分 ,希腊罗马神话对欧洲文学产生了深远的影响。英国文学作为欧洲文学的代表之一 ,和有着渊源关系的美国文学都深深打上了希腊罗马神话的印记。要深刻理解和领会英美文学 ,以便更深刻地了解英语语言和文化就应当了解希腊罗马神话。
王发德
关键词:希腊罗马神话文学影响美学
从后殖民视角解读《痕迹》中印第安人的杂糅身份建构被引量:1
2013年
运用霍米·巴巴的后殖民理论分析厄德里克的小说《痕迹》中美国印第安人对自身文化身份的追寻,揭示固守本族传统身份和盲目"模拟"白人身份都不能使美国印第安人克服文化冲突导致的身份危机,只有接受文化杂糅,建立"杂糅身份"才能使美国印第安人在文化冲突中得以生存。叙述杂糅、文化杂糅是作者在文本中建构杂糅身份的策略,这种彼此混杂的文化现象暗合了巴巴所述的"第三空间"构想,为多元文化大潮中处于边缘化的民族的生存与发展提供了思考与借鉴。
张明兰王发德
关键词:《痕迹》身份建构文化杂糅
路易斯·厄德里克小说中的动物伦理意蕴被引量:1
2014年
动物主题是路易斯·厄德里克作品的主题之一。厄德里克充分吸纳了齐佩瓦族的文化传统和神话元素,在其作品中大量使用动物象征意象、动物神话、狩猎故事等来重构印第安人自身的文化和神话模式,真切地表达了先民们与万物生灵一体相通的神圣感受力以及敬畏生命的文化精神,揭示出这一原生文化形态蕴含的动物伦理。
王发德张明兰
关键词:动物伦理人类中心主义
共2页<12>
聚类工具0