您的位置: 专家智库 > >

沈训娇

作品数:2 被引量:0H指数:0
供职机构:武汉科技学院外国语学院更多>>
相关领域:文学语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 1篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 1篇译学
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉翻译
  • 1篇语势
  • 1篇语义
  • 1篇圣经
  • 1篇书面
  • 1篇书面语
  • 1篇毛猿
  • 1篇口语
  • 1篇基督
  • 1篇基督教
  • 1篇基督教意识
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译学
  • 1篇《毛猿》
  • 1篇《圣经》
  • 1篇奥尼尔

机构

  • 2篇武汉科技学院

作者

  • 2篇沈训娇
  • 1篇李姝娟
  • 1篇柯群胜

传媒

  • 1篇湖北成人教育...
  • 1篇第14届全国...

年份

  • 1篇2010
  • 1篇2003
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
英汉翻译中的语义与语势
2003年
语义和语势在一般情况下通常是一致的,翻译起来比较容易;但在一些特殊语境中,我们常会遇到语义和语势不一致的现象,翻译时则需要考虑其差异,以实现双语等义的交际功能。
柯群胜沈训娇
关键词:翻译学语义语势口语书面语
永远在路上——从《毛猿》看奥尼尔的基督教意识
《毛猿》被公认为奥尼尔的不朽名作,蕴涵着丰富的思想内涵和多重代码。本文从圣经原型批评的角度,结合文本细读,从奥尼尔的人生经历、《毛猿》的准U型结构及其主题、扬克向生而死的悲壮结局等四个方面探讨《圣经》对奥尼尔的影响,揭示...
刘慧李姝娟沈训娇
关键词:奥尼尔《毛猿》基督教意识
文献传递
共1页<1>
聚类工具0