您的位置: 专家智库 > >

毕琳娜

作品数:19 被引量:0H指数:0
供职机构:内蒙古科技大学外国语学院更多>>
相关领域:文学语言文字文化科学化学工程更多>>

文献类型

  • 5篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 2篇语言文字
  • 2篇文学
  • 1篇化学工程
  • 1篇文化科学

主题

  • 3篇翻译
  • 2篇到灯塔去
  • 2篇实践教学
  • 2篇小说
  • 2篇校企
  • 2篇校企合作
  • 2篇校企合作机制
  • 2篇教学
  • 2篇《到灯塔去》
  • 1篇电影片名
  • 1篇艺术
  • 1篇英国小说
  • 1篇英文电影
  • 1篇英文电影片名
  • 1篇英语
  • 1篇英语专业
  • 1篇英语专业学生
  • 1篇审美
  • 1篇审美风格
  • 1篇生活题材

机构

  • 5篇内蒙古科技大...
  • 1篇内蒙古大学

作者

  • 6篇毕琳娜
  • 1篇蒋晶
  • 1篇丁燕

传媒

  • 2篇知识窗(教师...
  • 1篇网友世界
  • 1篇芒种(下半月...
  • 1篇英语广场(学...

年份

  • 2篇2023
  • 1篇2021
  • 2篇2014
  • 1篇2008
19 条 记 录,以下是 1-6
排序方式:
英语专业学生应对专四考试作文评论部分的常见问题和解决办法
2021年
英语专业四级考试作文部分改革后,学生在应对作文新题型的评论部分时产生了普遍且突出的问题,主要体现在论点不突出、论据支撐不平衡、误用连接词、层次不分明、结论过于简单这五个方面。基于此,本文论述了英语专业学生应对专四考试作文评论部分的常见问题,并提出了解决办法,以提高学生应对专四考试作文的能力。
毕琳娜
英文电影片名的文化涵义和汉译办法小议
2014年
电影作为全球文化传播的重要途径,越来越多的西方电影走到了广大中国观众的荧幕,一个好的电影译名不仅能够吸引观众的眼球,更能够体现它原有的文化特色与理念。本文将从西方电影片名产生的文化渊源出发,讨论在中西方文化异同背景下对英文片名进行翻译的主要办法,力求实现忠实且具有审美性的翻译。
毕琳娜蒋晶
关键词:电影片名文化翻译
校企合作机制下实践教学环节培养翻译人才模式研究——以内蒙古科技大学为例
2023年
文章研究适合院校发展的实践教学模式,包括搭建实习实践平台、举办线上翻译行业导师讲座、定制翻译职业素养及技能培训课程、开展寒暑假公益翻译实践活动、鼓励学生参与各类翻译大赛和跨文化传播大赛、“项目管理式”指导英语专业本科生完成创新性翻译实践类型毕业论文等途径,从而培养适应市场需求的应用型翻译人才。
毕琳娜郑莺
关键词:校企合作翻译人才实践教学
校企合作机制下翻译创新实践教学模式探究——以内蒙古科技大学为例
2023年
翻译实践能力的提升对高校人才培养具有重要现实意义。传统翻译专业或翻译方向普遍侧重翻译技巧的传授,而忽略了学生翻译实践能力的提高。内蒙古科技大学外国语学院与翻译公司加强校企合作,共建翻译实践基地,通过修订专业培养方案、定制线上翻译实习、开展寒暑假公益实习实践、鼓励学生参加各类翻译竞赛、邀请专家举办线上讲座等方式践行产教融合育人模式,探索新形势下高素质应用型翻译人才培养的有效途径。
丁燕毕琳娜林世宾
关键词:校企合作翻译实践教学
《到灯塔去》:亦画亦诗的艺术创作
2014年
本文关注伍尔夫在小说中综合运用多种现代主义审美技巧,将后现代主义绘画所使用的色彩、光和影的技巧与诗歌的语言、诗化的象征和意象融合于文学表达中,折射出人们内心世界的真实,表达了人类对生活的意义追寻和对自然的本质思考,最终作者完成了在嘈杂混乱的世界里追求秩序、平静、和谐、统一与永恒的过程,实现了从艺术到真实的飞跃。
毕琳娜
关键词:小说绘画诗歌艺术
《到灯塔去》:从生活到真实之旅
弗吉尼亚·伍尔夫的文学创作深受其所处时代的影响。二十世纪的前四十年目睹了一个充满混乱的世界,人们陷入深深的不安与迷茫之中。随着人们希望转向内心世界以寻求生活的真实和人类的本质的呼声愈来愈高,现代主义小说逐渐走入大众视野并...
毕琳娜
关键词:英国小说《到灯塔去》生活题材现代主义审美风格
文献传递
共1页<1>
聚类工具0