李建军
- 作品数:10 被引量:6H指数:2
- 供职机构:太原大学教育学院更多>>
- 发文基金:全国教育科学“十二五”规划课题更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学文学更多>>
- 浅谈英语教学法与英语教师培训
- 2006年
- 现代英语教学法对英语教师培训有着重要的理论指导意义和现实意义,在了解这些理论知识的基础上,把它用于英语教师培训及教学实践中,使教师尽可能提高其课堂教学的效率。
- 李建军
- 关键词:英语教学法英语教师课堂教学
- 论中西文化差异对英语学习的重要性
- 2009年
- 文章从思维模式、行为模式、价值观三个方面探讨中西文化的不同,以及这些不同点对中西跨文化交流的影响,最后提出解决此问题的途径。
- 李建军
- 关键词:文化差异英语学习
- 浅谈教师博客在大学英语教学中的辅助作用
- 2012年
- 文章从作者的博客教学实践谈起,从实践和理论两个视角阐述了教师博客在大学英语教学中的辅助作用,以及教师博客在大学英语教学中对转变教学理念、改进师生关系、加强教师的教学反思等方面所发挥的良好作用。
- 李建军
- 关键词:教学评价教学反思
- 论华兹华斯与陶渊明自然诗歌中的文化差异被引量:1
- 2014年
- 陶渊明和华兹华斯都渴慕心灵的自在,并与自然亲密接触以期返回生命的本真。他们的自然诗歌都大受欢迎,但陶渊明的自然诗歌深受中国传统文化道家的熏陶,是"由内而外",藉由内心的通彻、澄明而反观自然;华兹华斯的自然观则受泛神论的影响,是"由外而内",借助恬静、神性的自然抚慰内心的忧伤,从而收获心灵的宁静。
- 李建军
- 关键词:道家泛神论
- 浅析中英文商标翻译
- 2012年
- 中英文商标广泛地存在于社会生活中,它对企业商品的宣传、推销,美化人们的生活,起着举足轻重的作用,尤其是它如同一座桥梁,把不同的文化、企业、商品及消费者联系在一起。所以商标的翻译,应该从多角度考虑,注意不同的因素,这样才能翻译出音美、形美、意美的商标。
- 李建军
- 关键词:商标文化差异消费心理学
- 典籍英译:传统文化的可译性及翻译策略
- 2014年
- 在全球化背景下,典籍英译对于中国传统文化的传承和发展具有重要的意义。中国典籍中的传统文化是可译的。在传统文化的译介上可采用异化的翻译策略、音译及音意结合的翻译方法,以保留传统文化的精髓。
- 李建军
- 关键词:典籍英译可译性翻译策略
- 语篇分析在听力教学中的应用被引量:1
- 2009年
- 听力水平较难得到提高一直是困扰英语学习者的主要问题。文章从语篇的角度出发,结合实例探讨了如何改进听力教学、提高学生听力水平的有效方法。
- 李建军
- 关键词:语篇分析听力教学听力理解
- 试论英语教材的评价标准被引量:2
- 2010年
- 教材在外语教学过程中起着非常重要的作用。在当今教材多样化的情形下,如何去分析和评价教材显得尤为重要。本文在回顾国内外英语教材评价的基础上,提出了适合我国英语教材评价的标准。
- 李建军
- 关键词:英语教材
- 浅谈任务型英语教学法中的“任务”被引量:2
- 2007年
- 新课改下的英语课堂大力提倡任务型教学法。"任务"是任务型教学法中一个非常重要的概念,什么是真正的"任务"和如何设计"任务",影响着英语课堂的成功与否。通过对"任务"这一概念做出科学的解释,使广大英语教师更深入地理解任务型英语教学法。
- 李建军
- 关键词:任务型教学法互动
- 英语教师个性化教学风格的形成
- 2013年
- 个性化教学是教师在教学实践中对教学内容和学生情况进行充分分析的基础上,将教学规律和自身性格特点相结合而形成的独特的具有个人魅力的教学,是在尊重教师个性的基础上,促进学生个性发展的教学。个性化教学风格的形成是英语教师的专业化发展方向之一。
- 李建军
- 关键词:英语教师个性化教学