您的位置: 专家智库 > >

张继矿

作品数:5 被引量:12H指数:2
供职机构:内江师范学院外国语学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 5篇中文期刊文章

领域

  • 5篇语言文字
  • 1篇文化科学

主题

  • 3篇英语
  • 2篇中式英语
  • 2篇教学
  • 2篇翻译
  • 1篇典礼
  • 1篇言教
  • 1篇演讲
  • 1篇译文
  • 1篇英语教学
  • 1篇语法
  • 1篇语法教学
  • 1篇语言
  • 1篇语言教学
  • 1篇体态
  • 1篇体态语
  • 1篇诺贝尔
  • 1篇诺贝尔奖
  • 1篇拼音
  • 1篇肿胀
  • 1篇宗教

机构

  • 5篇内江师范学院

作者

  • 5篇张继矿

传媒

  • 4篇内江师范学院...
  • 1篇中国科技翻译

年份

  • 1篇2008
  • 1篇2006
  • 1篇2004
  • 1篇2002
  • 1篇2001
5 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
汉英翻译的名词肿胀症被引量:2
2008年
平卡姆女士在其著作《中式英语之鉴》中指出"名词肿胀症",主要是受汉语思维的影响而产生的。克服的方法包括读懂原文,去掉内容空泛的词语,并注意搭配。文章一分为二地分析了此书出版后产生的一些争议,赞同她提出的翻译是一门技能而不是一门科学的观点。
张继矿
关键词:中式英语
论中式英语的表现形式被引量:2
2006年
中式英语是阻碍英语学习的瓶颈,其产生有其历史根源、社会根源,并受到个体因素的影响。中式英语的表现形式体现为词语搭配不当、词语误用、词语多余或缺失、句子结构不当、修辞错误以及文化背景不符等。
张继矿
关键词:中式英语
对外汉语教学的几个问题被引量:1
2001年
对外汉语教学是近年来新兴的一门学科。本文作者在教学实践中探讨了对外汉语教学的性质、内容、特殊性、文化教学、教学模式以及其它几个问题 ,提出了将对外汉语教学与英语教学进行比较 ,从而提高对外汉语教学水平的观点。
张继矿
关键词:文化教学语言教学词汇教学语法教学汉语拼音
威廉·福克纳《在诺贝尔奖颁奖典礼上的演讲》译文探讨被引量:4
2004年
威廉·福克纳的作品由于其语言的独特性对读者要求甚高,他《在诺贝尔奖颁奖典礼上的演讲》在我国已经有好几个译文版本,文章在翻译上各有千秋。但在对"thematerialsofthehumanspirit","tofindadedication","ButIwouldliketodothesamewiththeacclaimtoo","Therearenolongerproblemsofthespirit"等句子的理解和翻译值得商榷。
张继矿
关键词:威廉·福克纳翻译技巧
跨文化交际中的体态语探讨被引量:3
2002年
在跨文化交际中 ,体态语作为有声语言的补充 ,起着十分重要的作用。本文通过比较中外常见的一些体态语 ,分析它们在语言和非语言交际中所扮演的角色 ,帮助学生在英语学习中更好地理解和使用体态语 。
张继矿李友先
关键词:跨文化交际体态语风俗习惯宗教礼仪英语教学
共1页<1>
聚类工具0