您的位置: 专家智库 > >

吴秀玲

作品数:7 被引量:16H指数:3
供职机构:上海电力学院外语学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 7篇中文期刊文章

领域

  • 7篇语言文字

主题

  • 5篇英语
  • 3篇语法
  • 2篇语言
  • 2篇科技英语
  • 1篇动词
  • 1篇动词不定式
  • 1篇动名词
  • 1篇译法
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉互译
  • 1篇英语否定
  • 1篇英语否定结构
  • 1篇英语否定句
  • 1篇英语歧义
  • 1篇英语学习
  • 1篇英语语法
  • 1篇用法
  • 1篇用法辨析
  • 1篇语法分析
  • 1篇语言结构

机构

  • 7篇上海电力学院

作者

  • 7篇吴秀玲
  • 1篇杨大亮

传媒

  • 7篇上海电力学院...

年份

  • 1篇2004
  • 2篇2002
  • 1篇2001
  • 2篇1995
  • 1篇1994
7 条 记 录,以下是 1-7
排序方式:
英语歧义现象探讨被引量:5
2004年
从语音、词汇、语法和语用4个方面探讨了英语歧义现象,提出歧义是一种普遍而重要的语言现象,歧义分析有助于提高理解和运用语言的能力.
吴秀玲
关键词:英语歧义语音词汇语法语言结构英语学习
转换生成语法对语言特点的描写被引量:1
1994年
语言是人类交际的一种符号体系,它的特点之一是“可创性”,转换生成语法就是为了能系统地描写和解释人类语言的结构而发展形成的,它通过—套有限数目的转换规则,强调了生成一种语言的无限多的句子的可能性,并能揭示表层结构明显一致的句子之间存在于它们深层结构上的差别,因此它是语言学理论的最重要的发展之一。
吴秀玲
非限定动词用法要点与难点概述
2002年
非限定动词是英语的重要疑难语法项目之一 ,也是 4级考试的重要内容之一 .结合国家 4级考试中涉及的非限定动词的用法 ,从非限定动词的时态和语态 ,以及它们之间的用法比较等
吴秀玲
关键词:英语语法动词不定式动名词分词
英语否定结构的译法及英汉互译中肯定与否定的转换被引量:1
2001年
句子的否定结构是语言中一个很重要而且应用很广泛的范畴 .英语和其他语言一样 ,具有各种表示否定的方法 .在论述英语的一些主要否定句式 ,如全部否定、部分否定、双重否定、重复否定及其翻译的同时 ,根据英汉两种语言的表达习惯 ,对英汉互译中肯定和否定的相互转换作了介绍 ,以求译文能确切表达原意并符合英语或汉语的规范 .
吴秀玲杨大亮
关键词:英语否定结构译法英汉互译英语否定句
except,but,except for,but for用法辨析被引量:1
1995年
本文概述了except与but,except与except for,except for与but for在具体应用时的异同点。
吴秀玲
关键词:EXCEPTBUTEXCEPTBUT
科技英语的特点及翻译被引量:4
1995年
本文对科技英语的词汇、词汇结构和语法结构等方面的特点进行了论述,并结合这些特点,对科技英语翻译方法和技巧作了简单介绍.
吴秀玲
关键词:科技英语语法分析翻译
科技英语的写作要求和文体特点被引量:4
2002年
科技英语写作是科技工作者总结科研成果 ,进行学术交流 ,增加科技积累 ,提高研究水平的一种必须具备的文字表达能力 .从科技英语写作中必须涉及的标题、摘要的撰写和科技英语的语言特点等方面 ,介绍了英文标题的结构、摘要的文体要求和常用句型 。
吴秀玲
关键词:科技英语写作要求文体特点标题
共1页<1>
聚类工具0