2024年8月4日
星期日
|
欢迎来到维普•公共文化服务平台
登录
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
刘嵘
作品数:
3
被引量:0
H指数:0
供职机构:
安徽大学
更多>>
发文基金:
安徽省教育厅人文社会科学研究项目
更多>>
相关领域:
文学
文化科学
更多>>
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
期刊文章
1篇
学位论文
领域
1篇
文化科学
1篇
文学
主题
1篇
异化
1篇
普拉斯
1篇
钟形罩
1篇
文学翻译
1篇
美国文学
1篇
归化
1篇
翻译
1篇
《钟形罩》
机构
2篇
安徽大学
作者
2篇
刘嵘
传媒
1篇
安徽工业大学...
年份
1篇
2013
1篇
2012
共
3
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
“女性的奥秘”与作为心理自传的《钟形罩》
《钟形罩》以其作者西尔维娅·普拉斯(1932-1963)早年生活的主要经历为蓝本,忠实地记录了一位充满理想与抱负的年轻女性一埃斯特·格林伍德在似“钟形罩”般压抑的男权社会中苦苦挣扎、陷入精神崩溃、企图自杀并最终走向新生的...
刘嵘
关键词:
《钟形罩》
美国文学
文献传递
《文学翻译杂合研究》一书评介
2012年
《文学翻译杂合研究》是韩子满的重要研究成果。该书的贡献在于:作者结合中国文学翻译的实践,从多个角度对英语文学汉译中的杂合现象进行了系统而深入的研究,弥补了中国翻译界在这一领域的不足。但该书存在有些观点缺乏必要的数据支持、表述含糊不清、论证推理有逻辑错误之不足。
刘嵘
关键词:
文学翻译
归化
异化
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张