您的位置: 专家智库 > >

丁卫国

作品数:3 被引量:40H指数:3
供职机构:上海海事大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字

主题

  • 3篇翻译
  • 2篇教学
  • 2篇教学模式
  • 2篇翻译教学
  • 1篇语义
  • 1篇语用翻译
  • 1篇理工
  • 1篇理工科
  • 1篇理工科研究生
  • 1篇教学模式建构
  • 1篇工科
  • 1篇工科研究生
  • 1篇翻译教学模式
  • 1篇翻译能力

机构

  • 3篇上海海事大学
  • 1篇华东师范大学

作者

  • 3篇丁卫国
  • 1篇魏清光

传媒

  • 2篇外语界
  • 1篇上海翻译(中...

年份

  • 1篇2014
  • 1篇2013
  • 1篇2011
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
翻译教学:继承与创新被引量:10
2014年
通过分析我国翻译教学的现状,本文认为有必要积极探索翻译教学的新途径。学生在翻译实践中往往受源文概念意义的影响而出现误译,翻译时除具备语言知识外,还要具备认知知识。基于此我们提出将框架理论用于翻译教学,指导学生正确识解源文语义,从而能够较有效地避免学生在翻译中最容易出现的语义错误问题。
丁卫国
关键词:翻译教学
面向理工科研究生的“语义—语用”翻译教学模式建构被引量:7
2011年
基于我国高校翻译教学现状并结合科技翻译者的专业特点,本文运用框架理论的原理和言语行为理论建构了面向理工科研究生的“语义-语用”翻译教学模式,以期提高学生的翻译能力,培养高科技翻译人才。
魏清光丁卫国
关键词:理工科研究生
基于框架理论的翻译教学模式研究被引量:24
2013年
随着翻译学科的发展,翻译教学已经成为翻译研究的热点之一。本文在综述以往研究、界定翻译教学模式和翻译能力概念的基础上,提出基于框架理论的翻译教学模式,阐释其操作流程、优势及局限性,以帮助学生建构翻译专业知识,培养双语能力,提升翻译能力。
丁卫国
关键词:翻译教学模式翻译能力
共1页<1>
聚类工具0