赵媛媛
- 作品数:7 被引量:6H指数:1
- 供职机构:郑州大学西亚斯国际学院更多>>
- 相关领域:语言文字文学文化科学更多>>
- 美国生态文学批评研究
- 2013年
- 随着工业化进程的加快,人与自然关系日渐紧张,水土流失、气候变暖、土地荒漠化、森林锐减、物种灭绝等生态环境问题日渐凸显,生态环境恶化影响着人类的生活质量,威胁着人类社会的可持续发展。因而,生态环境问题已成为21世纪的全球性问题。对许多国家而言,环境保护已成为一种普遍性行为。但在学术界,环保运动仍局限于自然科学与社会科学领域,文学批评界对环保关注得并不多。学者戈洛特费尔蒂指出,虽然文学批评理论在不断发展,但在回应生态环境问题上却显得非常乏力。
- 赵媛媛
- 关键词:生态文学批评人与自然关系生态环境恶化社会科学领域文学批评理论
- 文化差异视域下的英语习语翻译
- 2013年
- 经济全球化加快了文化交流,也拓宽了语言的研究领域。翻译是将一种语言转换成另一种语言的过程和结果,这种语际交流形式不是简单的语言符号的转换,而是两种文化中语言表现形式的转换。英语习语是英语国家民族语言中长期使用的、形式简洁的、含义精辟的短句或词组,它体现了该民族的文化特色和文化背景,承载着该民族语言的文化特色,是民族语言文化的精华。由于英语习语既是英语国家语言词汇中重要的组成部分,也是不同文化问交流的差异体现,所以,习语翻译常常是交流的难点。
- 赵媛媛
- 关键词:习语翻译文化差异民族语言文化视域语言表现形式
- 关联理论视阈中的大学英语阅读教学研究被引量:1
- 2013年
- 关联理论是以认知心理学为主要内容的语言交际理论,它认为交际活动是一种从示意到推理的心理认知过程,交际活动的成败取决于认知的关联性,关联理论对英语阅读教学有着较强的解释力。本文从关联理论的角度对英语阅读活动进行了分析,并探讨了关联理论在大学英语阅读教学中的具体运用。
- 赵媛媛
- 关键词:大学英语阅读教学
- 归化与异化视域中的电影字幕翻译
- 2013年
- 电影是人们文化生活的重要内容,也是社会文化传播与交流的重要途径,随着文化全球化的深入,国际影视文化交流变得非常普遍,这就使字幕翻译的重要性日益凸显。电影字幕翻译是一项内容复杂、具有挑战性的翻译活动,常会遇到各种矛盾与困扰,在字幕翻译时不仅应熟练掌握语言翻译技巧,还要处理好不同文化之间的关系。本文对电影字幕翻译的特点进行了探讨,分析了归化策略、异化策略在电影字幕翻译中的具体运用。
- 赵媛媛
- 关键词:电影作品电影字幕字幕翻译
- 大学英语阅读教学中存在的问题与对策分析被引量:5
- 2013年
- 阅读作为大学生学习英语的重要基本技能,是大学英语教学的重要切入点,在大学英语教学中占有非常重要的地位。然而,目前大学英语阅读教学存在一些问题亟待解决,以提高大学英语阅读教学的有效性。本文结合教学实践,在介绍大学英语阅读教学重要性基础上,分析了目前大学英语阅读教学中存在的问题和不足,并提出了一些相应的对策,以期提高当前大学英语阅读教学水平。
- 赵媛媛
- 关键词:大学英语阅读教学