樊永前
- 作品数:19 被引量:3H指数:1
- 供职机构:南京信息工程大学更多>>
- 发文基金:江苏省教育科学“十二五”规划项目江苏省高等学校大学生实践创新训练计划项目全国基础教育外语教学研究资助金项目更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学更多>>
- 在“英语世界”里学英语
- 2006年
- 樊永前
- 关键词:语言环境英语学习者听力练习
- 翻译单位的动态性研究
- 2013年
- 翻译单位是一个多元的动态系统,在翻译的过程中,翻译单位并非是固定不变的。文章就翻译单位动态性及翻译动态性成因进行了详细论述,认为翻译单位的动态性主要受翻译主体和翻译客体两大因素的影响。
- 樊永前赵悦
- 关键词:翻译单位动态性
- 从neighbourhood译为“街坊”说起
- 2012年
- 先看一个句子:They also report that a fence now separates their neighborhood from the railroadtrack.这个句子出自《大学英语》教材中的一篇课文。所给的译文是:他们还说,现在有道栅栏把他们的街坊与铁轨隔开了。
- 樊永前
- 关键词:《大学英语》教材ALSO句子课文
- comfortable一定要翻译为“舒服”吗?
- 2011年
- 【问】[512]一看到comfortable,人们就很自然地联想到“舒服的”。例如:She made herself comfortable in a big chair.她舒舒服服地坐在大椅子上。是不是所有句子中的comfortable都要翻译为“舒服”呢?
- 樊永前
- 关键词:翻译SHE句子
- 翻译单位和翻译
- 2010年
- 从翻译理论和翻译实践出发,探讨了翻译过程中的翻译单位,认为翻译单位呈动态性,是译者对源语所进行的切分,通常以是以词、词组、短语或句子的形式表现出来的。
- 樊永前黄晓燕
- 关键词:翻译单位翻译翻译实践
- 从目的论的视角看教材翻译存在的问题被引量:1
- 2009年
- 从目的论的视角看教材翻译过程中容易出现的一些问题。正确的翻译离不开对词语的正确理解和表达,而对词语的正确理解和表达靠的是对整个句子及对上下文的理解。通过一些问题译例的剖析,说明词语翻译在翻译中的重要性。
- 樊永前程丹
- 关键词:翻译上下文词语
- 这个含due的句子该怎么译?
- 2005年
- 樊永前
- 关键词:句子WHICHNEEDBUTJOB
- 2004年大学英语六级考试“四位一体”阶段训练(四)
- 2003年
- 于丽荣张世群樊永前
- 关键词:大学英语六级考试
- HOW I Became an American
- 2004年
- ConstantinGalskoy樊永前
- 关键词:大学英语注释读物学习辅导
- 语境关照下的由动词派生的以-er(-or,-ar)结尾名词的理解与表达
- 2007年
- 由动词派生的以-er(-or,-ar)结尾的名词,在不同的语境里,表达的意义是不同的,可表示职业身份,也可表示行为动作。本文较为详细地探讨了由动词派生的以-er(-or,-ar)结尾的名词在句子中的理解及翻译。
- 樊永前
- 关键词:名词动词