杜成
- 作品数:3 被引量:3H指数:1
- 供职机构:井冈山职业技术学院更多>>
- 相关领域:语言文字文学更多>>
- 论《尤利西斯》中的语码转换
- 2004年
- 语码转换是《尤利西斯》的一大特色。传统小说中作者总是不断站出来解释人物的意识活动,乔伊斯则“作者退出小说”,将人物的意识活动或话语活动通过语码转换等意识流技巧直接呈现。读者如不去揣摩语码转换隐含的意义,就无法读懂该书。语码转换发展了文学创作手段,改变了传统阅读方式。
- 杜成
- 关键词:语码转换文学意义
- 从英汉比较角度谈定语从句的翻译方法被引量:3
- 2004年
- 目的探讨定语从句的翻译方法和技巧。方法比较英汉两种语言在句型特征、复句结构及句子展开方向、定语从句与汉语修饰成份语序等方面的差异,分析翻译定语从句可能遇到的障碍和干扰。结果英语句子重形合(外显),汉语句子重意合(隐含)。结论由于定语从句在不同的语境中可起着不同的功用,译者还须根据句间的逻辑语义关系来重构译文。翻译有法,但无定法,可变通。
- 杜成
- 关键词:定语从句翻译方法变通
- 应用多媒体改革英语教学的探索
- 2003年
- 制作多媒体课件组织英语教学要讲究其四大特性,根据教学目标设计CAI课件,进行CAI课件的开发与运用能充分调动学生的学习积极性,激发学习兴趣,培养学生的主体意识,实现从传统的英语课堂教学上的师生角色大转换,从而取得良好的教学效果.
- 杜成刘传贤
- 关键词:多媒体英语教学教学改革