李洁
- 作品数:6 被引量:6H指数:2
- 供职机构:哈尔滨师范大学更多>>
- 相关领域:语言文字哲学宗教更多>>
- 提高非英语专业学生词汇学习策略的探析
- 2009年
- 词汇的掌握和运用既是语言学习的重点,也是语言测试的关键,也往往是语言学习中的难点。掌握一定词汇量,从而从根本上促进英语学习者在听、说、读、写、译的全面提高,是英语“教”与“学”中教师与学生长期探索并试图解决的课题。
- 李洁
- 关键词:非英语专业学生词汇学习策略英语学习者语言测试词汇量生长期
- 从人类中心论到人类目的论——转折时期俄罗斯人道主义的进步
- 2002年
- 如果说 2 0世纪 60年代末、70年代初是苏联人道主义思想兴起的时代 ,那么 70年代、80年代则是人道主义思想进一步发展和人类中心论形成时期。 90年代 ,进入到人道主义思想的成熟阶段———人类目的论。人类中心论是政治专权 ,一切以个人利益为转移的体现 ,而人类目的论则是一切为了整个人类的人道主义思想和民主意识的反映。从人类中心论向人类目的论的转变是俄罗斯人道主义的一个巨大进步。
- 白夜昕李洁
- 关键词:人道主义人类中心论
- 构建互动的生态化大学英语课堂被引量:3
- 2009年
- 教育生态学是应用生态学原理、生态系统和生态平衡等原理来研究教育的种种现象、成因,把握教育发展的规律,揭示教育发展的趋势和方向。依据生态学理论,采用互动模式改革大学英语课程设计,可以提高大学英语教学的效果。
- 李洁
- 关键词:生态学教育生态学互动模式大学英语教学
- 论外文电影翻译的文化解读与艺术化表达被引量:2
- 2016年
- 外文电影翻译是运用中文语言技巧对外国文化进行艺术化解读的演绎创编过程,它以语言为基础、以语境为表征,通过对外文影视作品中文化的意象修润和多元转换,使外文电影的意境之美得到更好地展现。文章从文化学和艺术表达的视角出发,对外文电影的翻译展开探讨,包括外文电影翻译的本质与特征、外文电影翻译中的文化缺损与艺术缺失、外文电影翻译的文化解读与艺术化表达三个方面。
- 李洁
- 关键词:中文翻译文化解读艺术表达
- 关于高校艺体专业学生英语教学创新的几点思考
- 2010年
- 高校艺体专业学生是有别于普通本科学生的一个特殊群体,他们的英语水平将直接影响到中华民族的艺术体育文化在世界各国中的影响力。随着经济全球化的迅速发展,英语作为世界上使用最广泛的一门国际化语言,已越来越受重视。
- 李洁
- 关键词:英语水平英语课艺体类高校大学英语教学