您的位置: 专家智库 > >

李世萍

作品数:5 被引量:0H指数:0
供职机构:昭通师范高等专科学校外语系更多>>
发文基金:云南省教育厅科学研究基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 4篇中文期刊文章

领域

  • 2篇文化科学
  • 2篇语言文字

主题

  • 4篇英语
  • 1篇典籍翻译
  • 1篇英语听力
  • 1篇英语听力水平
  • 1篇英语语篇
  • 1篇英语阅读
  • 1篇英语阅读理解
  • 1篇英语阅读理解...
  • 1篇英语专业
  • 1篇英语专业阅读
  • 1篇英语专业阅读...
  • 1篇语境
  • 1篇语境意识
  • 1篇语篇
  • 1篇语篇分析
  • 1篇语言
  • 1篇语言语
  • 1篇语言语境
  • 1篇阅读教学
  • 1篇阅读理解能力

机构

  • 4篇昭通师范高等...

作者

  • 4篇李世萍
  • 2篇陶亚宁
  • 1篇王静
  • 1篇胡萍

传媒

  • 2篇教育教学论坛
  • 1篇海外英语
  • 1篇吉林省教育学...

年份

  • 1篇2012
  • 3篇2011
5 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
如何提高英语听力水平
2011年
在英语学习中,语言信息主要是声音传播的。在平时教学中有计划、有目的地训练和提高学生的听力技能,创建有效的听力教学模式,对于实现这个目标起着重要作用。这篇文章将通过评述听力训练中遇到的障碍来探讨如何提高英语听力。
李世萍
关键词:听力
如何提高英语阅读理解能力
2011年
阅读理解是英语四种基本技能(听、说、读、写)中的最重要的一种。阅读能力的培养又是大学英语教学的重点所在。大学英语四级考试中的阅读理解是对考生语言能力综合运用的一种检验。本论文主要探讨了如何提高英语阅读理解的能力。
李世萍陶亚宁
关键词:词汇
语篇分析在典籍翻译及翻译批评中的应用
2011年
语篇分析在现代语言学研究中占有重要地位,已经成为现代语言学的一个重要分支。近年来,语篇分析在语言学乃至整个人文与社会科学领域都得到了前所未有的发展,语篇分析已经从单纯的语言分析发展为一个综合的研究领域。现代我国典籍英译研究方面以初有成果,但在现有的古诗英译评论中,仍存在着许多不足,译者主观能动性过多强加于译文,没有可以供学习者可以仿效、重复使用的翻译模式和方法理论。该文对语篇分析的特点与应用实践进行探讨,证实了语篇分析可避免翻译过程中语文范式的主观随意性。
陶亚宁李世萍胡萍
关键词:英语语篇
语言语境在英语专业阅读教学中的运用
2012年
语境理论对于英语阅读具有十分重要的作用。准确的理解离不开各种语境因素的有效运用。因此,应引导学生在阅读中运用语境知识,上下文线索等进行有效阅读。阅读教学中使用语境理论能激发学生的阅读兴趣和语境意识,提高他们的阅读理解能力和英语的综合运用能力。
王静李世萍
关键词:语境语言语境语境意识
共1页<1>
聚类工具0