您的位置: 专家智库 > >

张苇

作品数:3 被引量:1H指数:1
供职机构:合肥教育学院外语系更多>>
相关领域:语言文字文学更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字
  • 2篇文学

主题

  • 1篇谚语
  • 1篇意象
  • 1篇意象派
  • 1篇意译
  • 1篇英文
  • 1篇英文谚语
  • 1篇语体
  • 1篇语言
  • 1篇语言特点
  • 1篇直译
  • 1篇品读
  • 1篇外语
  • 1篇威廉斯
  • 1篇耐人寻味
  • 1篇借译
  • 1篇教学
  • 1篇教学流派
  • 1篇《红色手推车...

机构

  • 3篇合肥教育学院
  • 2篇中国人民解放...

作者

  • 3篇张苇
  • 2篇赵红芝

传媒

  • 3篇合肥教育学院...

年份

  • 1篇2002
  • 1篇2001
  • 1篇2000
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
外语教学流派的分类和比较被引量:1
2000年
外语教学法,是一个多元化、多层次的概念。作为低层次概念,是指讲练个别的、具体的语音、词汇、语法知识项目,进行听、说、读、写技能训练和培养昕、说、读、写交际能力及发展智力的方式方法;作为高层次概念,是指研究外语教学的目的任务、教学内容、要求、教学原则、教学过程、教学形式、教学方式方法和评价等整个体系。外语教学早已存在,已有几千年的历史,但将它作为一种科学的方法体系加以研究并逐步形成各种流派,却只是近百年来的事。一百多年来,外语教学法产生了多种流派,各流派都经历了一个产生、发展的历程。
张苇
关键词:外语教学流派
色彩鲜明的画面,耐人寻味的意象——品读威廉斯及其《红色手推车》
2001年
通过对威廉斯《红色手推车》一首短诗的简要评析,粗浅探讨了诗人直接反映现实生活和感官经验的诗歌观。
赵红芝张苇
关键词:意象派威廉斯《红色手推车》
英文谚语与翻译
2002年
谚语作为流传于民间的特有民间文学形式,以其语言凝练、形象生动、表意精辟等特点而成为各民族民间文学的一朵奇葩。本文拟对英文谚语作粗略的分类,并且对其语言特点和翻译方法进行粗浅的分析和探讨。
赵红芝张苇
关键词:英文谚语语言特点语体直译意译借译
共1页<1>
聚类工具0