您的位置: 专家智库 > >

张曦

作品数:2 被引量:1H指数:1
供职机构:东北石油大学外国语学院更多>>
发文基金:黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语课
  • 1篇大学英语课堂
  • 1篇电影
  • 1篇英语
  • 1篇英语课
  • 1篇英语课堂
  • 1篇语码
  • 1篇语码转换
  • 1篇语用功能
  • 1篇外语
  • 1篇外语教学
  • 1篇习得
  • 1篇码转换
  • 1篇课堂
  • 1篇教学
  • 1篇个案
  • 1篇个案分析
  • 1篇二语习得

机构

  • 2篇东北石油大学

作者

  • 2篇张曦

传媒

  • 1篇黑龙江教育学...
  • 1篇赤峰学院学报...

年份

  • 2篇2013
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
在大学英语课堂中应用“中英语码混合”现象的个案分析被引量:1
2013年
语码混合或转换作为一种交际策略和学习策略在二语习得和外语教学领域起着积极作用。通过案例分析,教师将"以英语为主体语,汉语为嵌入语"的语码混合应用于大学英语课堂,符合学生对于在外语课堂多听、多说英语的需求。从访谈结果可以看出,学生普遍认为自己在学习中应用中英文语码混合对于其英语学习是有促进作用的,其中这种促进作用在听力、口语和翻译能力方面较为突出。同时从访谈结果中还得到提示,在实际教学中,教师要把握好混用汉语语码与英语语码之间的比例。
张曦
关键词:外语教学二语习得个案分析
试析电影《形影不离》对白中语码转换的语用功能
2013年
语码转换是一种有效地交际策略,是交际参与者为顺应语境而对不同语码做出的选择,具有丰富的语用功能。在电影这种特殊的媒介中,语码转换也起着特殊的作用。以电影《形影不离》为例,影片对白中的中英语码转换既具有其常见的语用功能,如:回避社会禁忌、改变交际双方情感距离、强调说话者社会身份、方便等;更重要的是,本部电影还借助大段的中英语篇转换营造出不同的交际场景,实现了现实世界与幻觉世界的区分,以及身患精神分裂的主人公在双重性格之间的转换,帮助观众更清楚的理解电影内涵,增强电影与观众的交际效率。
张曦
关键词:语码转换语用功能电影
共1页<1>
聚类工具0