吴楚炫
- 作品数:6 被引量:12H指数:2
- 供职机构:河北师范大学公共管理学院更多>>
- 发文基金:河北省思想政治工作研究课题更多>>
- 相关领域:语言文字社会学经济管理文化科学更多>>
- 发达国家建设节约型社会对中国的启示被引量:3
- 2007年
- 经济全球化的深入,加重了能源和环境问题全球化的色彩,也进一步凸显了建设节约型社会的极端重要性。建设节约型社会在发达国家已有许多好的做法和成功经验。中国作为发展中国家,要保持经济不断快速、稳定地持续增长,就必须全面落实科学发展观,大力构建资源节约型和环境友好型社会。借鉴发达国家在节约模式、节约意识和法律观念上的有益启示,以便在全社会倡导勤俭节约等应对之策。
- 吴楚炫王存宗
- 关键词:节约型社会
- 新课导入法初探被引量:1
- 2003年
- 吴楚炫
- 关键词:新课导入课堂教学多媒体教学问题情境
- 思想政治教育思路创新问题新探被引量:1
- 2008年
- 高校思想政治教育如何进一步加强和改进?我们认为,在突出创新主体地位:贯彻以人为本的思路;深化创新环节:建立互动机制;提升创新目标:造就复合型人才等方面,对思想政治教育的思路创新问题进行新的探索,力求使思想政治教育更加贴近实际、贴近生活、贴近学生。
- 郝秀芬李秀梅吴楚炫
- 关键词:思想政治教育以人为本互动机制
- “天下第一”的英译探讨被引量:2
- 2007年
- 从古代建筑中的“天下第一关”,到现代北京香河的“天下第一城”;从山东泰山的“天下第一山”,到济南的“天下第一泉”;从影视作品中的《天下第一丑》、《天下第一楼》,到音乐专辑《天下第一》……可以说,从古至今,中国人非常偏爱使用“天下第一”来形容某事物的特征。在对外宣传中诸多含有“天下第一”的词语翻译成英语时,也有各种译案。由于文化背景不同,中西文化对于“天下第一”语义的理解及其表达方式也不尽相同。“天下第一”的翻译看似简单,实则不易,要求译者在翻译时须小心从事。
- 潘炳信吴楚炫
- 关键词:《天下第一楼》英译词语翻译古代建筑影视作品音乐专辑
- 燕赵旅游文化的功能翻译研究
- 本文试图将德国功能翻译理论与燕赵旅游文化的汉译英实践相结合,以探讨燕赵旅游文化英语翻译的有效途径,促进燕赵文化的对外交流。本论文的新颖之处还在于首次将旅游资料中的燕赵旅游文化的翻译作为分析素材,同时收集了一些旅游资料中典...
- 吴楚炫
- 关键词:旅游资料汉译英功能翻译翻译质量
- 文献传递
- 燕赵旅游文化的功能翻译研究被引量:5
- 2007年
- 本文首次将燕赵旅游文化的汉译英作为分析素材,将德国功能翻译理论与燕赵旅游文化的汉译英实践相结合,以探讨燕赵旅游文化汉译英翻译的有效途径,促进燕赵文化的对外交流。
- 吴楚炫
- 关键词:旅游资料燕赵文化汉译英功能派翻译理论