2024年11月26日
星期二
|
欢迎来到维普•公共文化服务平台
登录
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
冶福东
作品数:
2
被引量:0
H指数:0
供职机构:
华东师范大学
更多>>
相关领域:
语言文字
文化科学
更多>>
合作作者
穆晓莉
华东师范大学外语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
期刊文章
1篇
学位论文
领域
1篇
文化科学
1篇
语言文字
主题
2篇
英汉
2篇
英汉语
2篇
英汉语言
2篇
语言
2篇
迁移
2篇
句法
2篇
汉语
1篇
英汉对比
1篇
英语
1篇
英语学习
1篇
主谓
1篇
主谓结构
1篇
句法层
1篇
句法结构
1篇
句子
1篇
教学
1篇
负迁移
机构
2篇
华东师范大学
作者
2篇
冶福东
1篇
穆晓莉
传媒
1篇
经济师
年份
2篇
2007
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
英汉语言句法特征对比及其对教学的指导意义
2007年
对比分析是解决外语学习中的母语负迁移问题的重要方式之一。文章通过对比分析的方法,指出英汉两种语言中句子的概念差异很大,而且英语句子的结构以主谓结构为核心,而汉语句子的结构模式则是"话题+说明"型。这种差异可以解释学习者的英语输出中的汉语式英语表达方式问题。同时以此为出发点,提出了解决这个问题的建议。
冶福东
穆晓莉
关键词:
句子
主谓结构
迁移
英汉语言句法层面的特征对比及其对教学的指导意义
本文采用对比分析的方法,选取句法结构的角度,对英汉两种语言的句法结构特征进行了比较深入的对比研究,并尝试利用这些对比研究的成果解释以汉语为母语的英语学习者们在英语输出中经常会出现的一些错误——负迁移,同时以充分的例证论证...
冶福东
关键词:
英语学习
句法结构
英汉对比
负迁移
文献传递
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张