陈法春
- 作品数:21 被引量:179H指数:7
- 供职机构:天津外国语大学更多>>
- 发文基金:国家社会科学基金更多>>
- 相关领域:语言文字文学文化科学历史地理更多>>
- 非洲裔美国人二十世纪梦寻
- 陈法春
- 关键词:美国文学黑人文学非洲裔美国人
- 国家形象意识与党的二十大报告英译本的几个选词
- 2023年
- 国家形象是国家“软实力”的重要组成部分。国民对国家形象的关注、态度和行动是其国家意识的具体体现。公民的国家意识越强,其维护国家良好形象的思想越坚定、行动越自觉。党的十八大以来,以习近平同志为核心的党中央高度重视国家形象的塑造,强调要重塑四种大国形象,展示真实立体全面的中国,展现可信、可爱、可敬的中国形象。中央党史和文献研究院翻译的党的二十大报告英文版显示出强烈的国家形象意识,整体上展现了中国共产党可信、可爱、可敬的形象,是向世界展现中国形象的成功范例。同时,从“中外融通”的新表达角度看,这版译文的个别地方值得进一步推敲,包括关于指代人的第三人称代词的使用、不同“优先”单词的选择,以及特定术语的沿用等。
- 陈法春
- 托妮·莫里森的人物命名方式及其翻译被引量:10
- 2001年
- 美国黑人女作家托妮·莫里森在其作品中展现了多姿多彩的人物命名方式 ,利用人物的姓名反映他们的个性 ,暗示他们的命运 ,表现美国黑人的自我意识和文化归属意识 ,使人物姓名成为表现主题的工具、解读作品的扣结。因为这些名字被赋予了丰富的文化内涵 ,超出作为指代特定人物的符号的范畴 ,不宜简单地音译 ,而应根据每个名字相应的文化内涵 ,灵活多变地采取音译、意译、转译。
- 陈法春
- 关键词:音译意译不译
- 外语类本科专业课程思政内容体系构建被引量:77
- 2020年
- 外语类专业课程多采用外语讲授的基本教学形式、多选用以外语为母语的作者撰写的目标语材料作为教材的传统做法,将学生置于外国文化语境,使师生直接面对外国的思想文化、话语体系,乃至不同的意识形态,对外语专业的人才培养目标造成挑战,也使得在外语类专业开展课程思政更加迫切。外语类专业课程思政要有规划、有组织地建设,构建专业课程思政内容体系。在此之前,要深入挖掘每门专业课程教材蕴含的思政元素。为此,专业教师要不断提高政治理论素养、中国历史文化素养和紧贴社会实际设置议题的能力。
- 陈法春
- 关键词:外语专业
- 《乐园》对美国主流社会种族主义的讽刺性模仿被引量:15
- 2004年
- 托妮·莫里森的《乐园》以一个黑人团体在摆脱歧视、构建新乐园的过程中由胸怀开阔的自由斗士变成固步自封、唯我独尊的顽固派的转变历程对美国主流社会的意识形态 ,尤其是种族主义 ,进行了讽刺性的模仿。作家将美国主流社会的历史和意识形态浓缩到这一黑人群体上 ,夸张地勾勒出美国人种族观念中的血统优越论、历史观念中的上帝选民意识、逻辑思维中的二元对立和自我意识中的自高自大。
- 陈法春
- 关键词:《乐园》种族主义小说
- 小亨利·路易斯·盖茨的路径:建构黑人文学的批评传统
- 2022年
- 盖茨认为,种族差别并没有任何科学依据,完全是建构出来的。黑人不仅能够写作,而且能够通过写作获得自由,保留种族的历史和文化记忆。由此盖茨进一步肯定了黑人文学的美学价值,打破了“伟大传统”的禁锢,拓展了黑人写作和批评的空间。盖茨赞成学习西方主流文学理论,但是他并非强调简单的同化与融入。在掌握西方主流理论的同时,他强调要将理论置于黑人文化的环境下来审视,并结合黑人的语言创造独特的黑人文学批评传统。
- 陈法春
- 关键词:种族
- 如何处理基础英语(精读)课中的文学因素被引量:1
- 1998年
- 这个题目,乍看起来,有些离奇。因为基础英语课的首要任务是:“传授英语基础知识,对学生进行全面的基本技能方面的训练,培养学生实际运用语言的能力”,与文学因素的关系似乎不大。基础阶段学生的语言能力似乎也不允许教师深入地处理课文中的文学因素。但是,因为文学作品是通过语言的中介创造出来的,又代表着语言最生动形象、最富有创造性的形式,学语言时又不可避免地要接触文学作品。事实上,现行英语基础教材中,文学类的课文占了绝对大的比例。以《大学英语教程》第三、四册(杨立民等编,外研社出。以下简称《教程》)为例。文学类的课文占全部内容的50%!在这种情况下,难道我们还能仅将这些课文同其他体裁的文章一样视作语言素材,而对其文学因素熟视无睹吗?
- 陈法春
- 关键词:文学因素基础英语课文学类英语基础知识
- 党的重要文献英译不可忽视程度修饰语——以“明显”和“显著”为例
- 2024年
- 修饰语语义丰富,表意功能强大。党的重要文献常通过修饰语进一步明晰中心词的语义,界定中心词的范围、程度或频次,渲染情感、增强语势、美化语言,校准判断、强化结论,在隐含的逻辑结构里传递重要信息。将其进行精准翻译是向国际社会“展示真实、立体、全面的中国”的重要组成部分,不容忽略。但党的十八大以来四份党的文献英译本显示,近义程度修饰语之间的细微差别没有受到足够重视。比如,四份文献的英译本把原文中的“明显”和“显著”两个程度修饰语当作同义词对待,存在着用相同的英文单词翻译二者的现象。党的四份重要文献对二词的使用有分寸,语义存在差别,表示的程度有所不同,英文翻译中,不宜把二词当作绝对同义词用同一英文单词互换。
- 陈法春
- 关键词:英译
- 斯蒂芬·克莱恩的现代主义倾向被引量:7
- 1999年
- 斯蒂芬·克莱恩的小说表现出了明显的现代主义倾向。他通过表现人物的命运由环境或本能决定的主题否定了上帝的万能性。在表现空间上,他将叙述转移到人物的内心世界。尽管他用了介入式的叙述,但其基本叙述视角是人物的意识,作出了作家从作品“隐退”的努力。他采用视角转换的方法,使全知叙述人只充当与其他视角的视差形成对照的视角之一。他的作品中还有意识流的萌芽和将人物心态移情于物以表现物的人化、人的异化等现代主义思想的手法。受现代心理学的影响,他的作品以心理情节为主,人物也表现出了孤独、犹豫、唯我的现代意思。克莱恩的现代主义倾向使他在二十年代受到美国文学界的高度重视。
- 陈法春
- 关键词:克莱恩现代主义
- 《了不起的盖茨比》中的汽车隐喻被引量:10
- 1997年
- 汽车,自从诞生之日起,一直载负着超越交通工具范畴以外的社会属性和文化特征。在有“轮子上的国家”之称的美国,汽车不仅是经济的支柱产业,家庭的第二大开销对象、第一大致命杀手,而且早已和美国人的价值观念融为一体,成为与社会地位和道德观念相关的文化的一部分。 和最初到美国的白人一样,最初进入美国的汽车来自欧洲。然而。
- 陈法春
- 关键词:《了不起的盖茨比》汽车菲茨杰拉德文化特征交通信号灯