您的位置: 专家智库 > >

陈建军

作品数:6 被引量:3H指数:1
供职机构:沈阳航空工业学院更多>>
相关领域:语言文字自动化与计算机技术经济管理更多>>

文献类型

  • 5篇会议论文
  • 1篇期刊文章

领域

  • 3篇语言文字
  • 2篇自动化与计算...
  • 1篇经济管理

主题

  • 4篇机器翻译
  • 4篇翻译
  • 3篇人机
  • 3篇人机交互
  • 2篇知识
  • 2篇知识管理
  • 2篇知识获取
  • 2篇知识源
  • 2篇互联
  • 2篇互联网
  • 1篇多文种
  • 1篇用户
  • 1篇制造业
  • 1篇设计体系
  • 1篇字处理
  • 1篇字处理软件
  • 1篇文种
  • 1篇文字处理
  • 1篇文字处理软件
  • 1篇协同设计

机构

  • 6篇沈阳航空工业...

作者

  • 6篇陈建军
  • 6篇尹宝生
  • 5篇张桂平
  • 4篇徐立军
  • 4篇蔡东风
  • 1篇刘伟松
  • 1篇苗雪雷
  • 1篇柳亮
  • 1篇廉鹏

传媒

  • 1篇沈阳航空工业...
  • 1篇第二届中日自...
  • 1篇全国第八届计...

年份

  • 1篇2010
  • 1篇2008
  • 2篇2005
  • 2篇2002
6 条 记 录,以下是 1-6
排序方式:
以互联网为知识源的基于语段分析的交互式机器翻译技术的研究
本文以互联网为知识源,从基于语段分析、人机交互机制建立的角度出发,针对目前机器翻译质量和效率等难题,提出了在互联网的开放资源中获取丰富的知识,并在语段分析的基础上,探讨了人机优势互补人机分工协作的交互式的翻译策略,并在英...
张桂平蔡东风徐立军尹宝生陈建军
关键词:人机交互机器翻译知识获取互联网
文献传递网络资源链接
基于知识管理技术的翻译Robot的设计与应用被引量:3
2008年
从机器翻译实用化角度出发,提出了基于知识管理技术构建翻译Robot的设计方案。通过知识管理与机器翻译技术的融合,进一步改善翻译系统对知识的获取能力和应用能力,从而提高机器翻译系统的智能性和实用性。
尹宝生陈建军张桂平
关键词:知识管理机器翻译
翻译工作室
本文在对用户实际翻译过程进行深入分析的基础上,提出了人机分工协作、人机优势互补、人机共同进步的翻译工作室的概念。不同于一般的翻译或辅助翻译软件,翻译工作室是一个面向用户整个翻译过程的机器辅助翻译平台,是机器翻译技术和其他...
张桂平蔡东风尹宝生徐立军陈建军
关键词:机器翻译翻译过程面向用户
文献传递
以互联网为知识源的基于语段分析的交互式机器翻译技术的研究
本文以互联网为知识源,从基于语段分析、人机交互机制建立的角度出发,针对目前机器翻译质量和效率等难题,提出了在互联网的开放资源中获取丰富的知识,并在语段分析的基础上,探讨了人机优势互补人机分工协作的交互式的翻译策略,并在英...
张桂平蔡东风徐立军尹宝生陈建军
关键词:人机交互机器翻译知识获取互联网
文献传递
面向航空制造业的产品设计体系的建设与应用
本文针对航空制造业中产品设计的过程,提出了面向航空制造业的产品设计体系的建设方案。该方案包括基于网络环境的协同设计、面向研发过程的自动化管理、针对各种专业应用软件的流程化调用、实现了产品研发知识的积累和重用以及形成了产品...
尹宝生柳亮苗雪雷廉鹏陈建军
关键词:设计体系协同设计知识管理
文献传递
环球使者系列多文种处理软件
本文主要论述了环球使者系列多文种处理软件的开发背景及其相关技术内容,包括多文种的输入输出技术、多文种辅助阅读、辅助翻译技术和自然语言智能人机交互技术等.最后简单介绍了环球使者系列多文种处理软件今后的发展方向.
张桂平尹宝生蔡东风徐立军刘伟松陈建军
关键词:文字处理软件人机交互
文献传递
共1页<1>
聚类工具0