2024年12月14日
星期六
|
欢迎来到维普•公共文化服务平台
登录
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
郭嘉钥
作品数:
1
被引量:24
H指数:1
供职机构:
华南师范大学外国语言文化学院
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
蔡寒松
华南师范大学外国语言文化学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
主题
1篇
心理语言
1篇
心理语言学
1篇
语言
1篇
语言学
1篇
元认知
1篇
双重否定句
1篇
口语
1篇
口语报告
1篇
口语报告法
1篇
汉译
1篇
汉译过程
1篇
翻译
1篇
翻译过程
1篇
否定句
机构
1篇
华南师范大学
作者
1篇
郭嘉钥
1篇
蔡寒松
传媒
1篇
外语与外语教...
年份
1篇
2000
共
1
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
英语双重否定句汉译过程的心理语言学个案研究
被引量:24
2000年
从心理语言学角度切入,运用心理学口语报告法对三名被试的英语双重否定句汉译过程进行了个案研究,具体考察了思维过程中元认知和认知策略的应用情况。研究结果表明,被试的策略运用表现出比较明显的阶段性特点。认知策略主要集中使用于第一和第二阶段,而元认知策略则主要在第二和第三阶段发挥作用。在解决英语双重否定概念的问题上,被试都在逻辑推理的基础上较多地运用了自我监控、选择性注意、重复、猜测、迁移和联想等策略。在理解阶段,被试都倾向干把双重否定句转换成肯定句,以减轻信息加工的负担。同时,在元认知和认知策略的具体运用方面也存在明显的个体差异。
蔡寒松
郭嘉钥
关键词:
翻译过程
元认知
口语报告法
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张