您的位置: 专家智库 > >

裴国丽

作品数:6 被引量:3H指数:1
供职机构:空军工程大学理学院航空情报系更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学更多>>

文献类型

  • 4篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 3篇语言文字
  • 1篇文化科学
  • 1篇文学

主题

  • 2篇翻译
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉民族
  • 1篇语篇
  • 1篇语篇翻译
  • 1篇师资
  • 1篇师资培养
  • 1篇思维模式差异
  • 1篇听力
  • 1篇听力理解
  • 1篇听力水平
  • 1篇图式
  • 1篇图式理论
  • 1篇农舍
  • 1篇可读性
  • 1篇教师
  • 1篇汉译
  • 1篇汉译过程
  • 1篇翻译理论
  • 1篇翻译实践

机构

  • 4篇空军工程大学
  • 1篇西北工业大学

作者

  • 5篇裴国丽
  • 2篇秦粉玲
  • 1篇田文杰

传媒

  • 3篇陕西师范大学...
  • 1篇运城学院学报

年份

  • 1篇2004
  • 4篇2001
6 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
图式理论在听力理解中的作用
2004年
图式理论产生于20世纪70年代,是指高级的、复杂的、日积月累的知识结构,是“世间典型情景在大脑中的反映”。由于听者不具备与文章相关内容的图式,有的虽具备文章相关内容的图式,但作者提供的线索不足以激活读者的图式,造成对文章误解,所以,必须加强文化教学,充实图式结构,激活相关图式,培养预测能力,针对不同文体、选择多样策略,只有这样,才能帮助学生提高对听力的理解。
裴国丽田文杰
关键词:图式理论听力水平
教师需提高思想素质和专业素质
2001年
在广泛开展素质教育 ,全面提高人口素质的今天 ,作为教育工作者的教师首先需要提高自己的素质。一些教师需加强自己的思想素质 ,一些教师需强化自己的专业素质 ,还有一些教师需同时提高自己的思想素质和专业素质。教师们应正视自己 ,不断提高自己的整体素质 ,以适应时代的要求。
秦粉玲裴国丽
关键词:师资培养
英汉民族思维模式差异对语篇构成的影响及翻译
增强译文可读性,达到有效交际之目的,本文以语篇作为翻 译的基本单位,针对英汉语篇结构特征的差异,采用卡普兰对比修 辞的研究成果,提出了语篇翻译应与二语写作一样,必须以译入语 的语篇修辞方式为基础进行翻译的方法。为证实语篇...
裴国丽
文献传递
浅论翻译理论对翻译实践的指导作用——《农舍概述》一文汉译过程中的点滴体会
2001年
运用大量事例证明翻译理论对翻译实践的指导作用 ,对目前译坛纷争的有关是否有必要构建翻译理论的问题作了肯定的回答 ,具有一定的现实意义。
裴国丽
关键词:翻译理论翻译实践
Experimental Study on Improving English Writing Ability
2001年
As an important productive ability, writing is superiorly regarded nowadays. Many students are still unable to achieve the writing goals as required. Some feasible and effective writing strategies are recommended in the paper, which can help students in a beneficial way.
裴国丽秦粉玲贾新艳
关键词:WRITINGPAIRWORKGROUPWORKREADINGCOMPREHENSION
共1页<1>
聚类工具0