您的位置: 专家智库 > >

文献类型

  • 7篇中文期刊文章

领域

  • 3篇文学
  • 2篇文化科学
  • 1篇军事
  • 1篇语言文字

主题

  • 3篇教学
  • 2篇信息素养
  • 2篇任务型
  • 2篇生态批评
  • 2篇谭恩美
  • 2篇喜福会
  • 2篇《喜福会》
  • 1篇对等
  • 1篇信息化条件
  • 1篇学理
  • 1篇研究生教学
  • 1篇研究性
  • 1篇研究性教学
  • 1篇言教
  • 1篇译本
  • 1篇阴阳
  • 1篇阴阳平衡
  • 1篇英语
  • 1篇英语写作
  • 1篇语言

机构

  • 7篇解放军理工大...
  • 2篇中国人民解放...

作者

  • 7篇蔡霞
  • 2篇邓娜
  • 2篇张丽平
  • 2篇石平萍
  • 1篇张卉媛
  • 1篇高翔

传媒

  • 1篇江苏社会科学
  • 1篇江苏外语教学...
  • 1篇外语研究
  • 1篇长沙铁道学院...
  • 1篇海军工程大学...
  • 1篇外国语文
  • 1篇东方翻译

年份

  • 1篇2014
  • 3篇2012
  • 3篇2010
9 条 记 录,以下是 1-7
排序方式:
信息化条件下的军队院校外语教学“精英化”被引量:3
2010年
在信息化背景下,培养具有全球竞争力的军事精英人才、提升其信息素养和自主创新能力成为军队院校人才培养的主要目标。以精英人才培养模式为主导,外语教学亟需从教学手段、模式、内容等方面进行"精英化"改革,采用信息化教学、分层化及多语种外语教学、研究性外语教学等手段,为智力、能力优越的精英学员搭建信息获取、自主创新的知识平台,为军队培养具有"合格工程师+军队领导者素质"的技指复合新型指挥人才提供保障。
蔡霞高翔
关键词:精英教育信息素养研究性教学
构建“军事信息化”任务型研究生外语教学设想
2012年
目前,我军院校研究生英语教学处于转型的重要时期,军队院校亟需探索优选原则指导下的"军事信息化"任务型外语教学新模式,以满足我军精英人才培养需求。本文不仅阐明构建这一全新教学模式的理论依据与实践意义,而且精心设计教学案例,真实再现教学全过程,凸显该模式对提升研究生信息素养和创新能力的现实意义,为军队院校创新研究生人才培养模式提供范例。
蔡霞邓娜张卉媛
关键词:研究生教学信息素养军事信息化
走出“穷途末路”:《接骨师之女》中的女性与自然被引量:6
2010年
本文尝试从生态女性主义的理论立场出发,对谭恩美的小说《接骨师之女》进行细致的文本解读,追踪三代华人女性身陷封建制度、男性中心主义、战争及种族歧视之中的人生际遇,探究她们(尤以露丝为主)逐步摆脱"他者"困境、迈向母女情深、两性和谐境地的历程,指出谭恩美透过曲折的故事情节和生动的环境描写,巧妙展现出女性与自然的内在联系以及两者所受压迫的共性,强有力地鞭挞了人类中心主义、男性中心主义、种族中心主义和西方中心主义的思维模式,表达出对女性从自然汲取力量、与自然及男性携手共创美好未来的憧憬。
蔡霞石平萍
关键词:生态女性主义谭恩美《接骨师之女》
生态语境下《喜福会》的“环境文本”
2010年
随着生态批评的兴起和人类对生态危机的反思以及对生态文明社会的追求,《喜福会》中的生态思想得以凸显。文章以生态批评研究的基石—文学文本作为切入点,通过细致分析作品中对战争前后自然景物的描绘及对照,深度解读作者对中国传统文化,如阴阳、风水等要素的运用,揭示小说的显性与隐性环境文本,从而将阅读语境从"人类中心主义"转换到"地球大生态圈"视阈中的环境语境,彰显小说所蕴含的生态整体观念。
蔡霞邓娜
关键词:生态批评阴阳平衡
开放性任务型教学在军校硕士生写作教学中的运用
2012年
针对军校研究生的特点提出将开放性任务型教学运用于军校研究生的英语写作教学。本文不仅阐明了该教学方法在写作教学中如何具体实施,还针对其教学效果进行反思,即有利于增强学员的学习主体意识,激发学员的学习兴趣和动力,提高学员的自主学习能力,但在实际操作中也存在一定的不足,有待进一步探索研究。
张丽平蔡霞
关键词:任务型语言教学英语写作
浅析美军联合职业军事教育体系被引量:1
2012年
职业军事教育是培养军官、提升战斗力的关键。在联合作战将成为主要作战形式的21世纪,联合职业军事教育势必成为职业军事教育的重要内容。本文研究美军军官联合职业教育体系,细致地梳理该体系的五大层次,对任职前、初级、中级、高级和将官级教育的学习科目、培训重点和特色进行深度分析,为我军院校人才培养改革提供一定的理论依据,为建立并优化具有我军特色的联合职业教育体系提供经验借鉴。
蔡霞张丽平
“环境文本”的二次书写对小说生态意义的重构——以《喜福会》三个中译本为例
2014年
“环境文本”是小说生态思想的重要载体,译者对小说“环境文本”的翻译是基于作家首次“环境书写”的二次书写。译者能否在“环境文本”翻译过程中实现“生态对等”至关重要。故此本文提取了谭恩美的《喜福会》三个中译本里的环境文本译例,采取横向比较和纵向分析的研究方法,重点阐释不同译者对环境文本的“二次书写”给译本带来的效果差异及其对生态意义的重构。
蔡霞石平萍
关键词:生态批评谭恩美《喜福会》
共1页<1>
聚类工具0