王脉
- 作品数:9 被引量:37H指数:3
- 供职机构:宁波大学科学技术学院更多>>
- 发文基金:国家社会科学基金浙江省哲学社会科学规划课题更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学更多>>
- 英汉心理动词的语义句法对比研究
- 心理动词在英汉语言中普遍存在,同时因其特殊的语义和句法特性引起了国内外语言学者的广泛关注,但时至今日,尚无完善的理论对该类动词进行令人满意的解释。本文尝试从认知的角度对英汉心理动词的语义句法关系做一新的探究。 在认知语...
- 王脉
- 关键词:英语心理动词
- 文献传递
- 英汉空语类的句法分布探究被引量:4
- 2007年
- 空语类由乔姆斯基于上个世纪八十年代初提出,立刻引起了各国语言学者的密切关注。深入了解和探讨空语类及其在英汉语言中的句法分布,对揭示英汉语言的句法特征起着至关重要的作用,同时也检验了普遍语法原则,并为更好地解释汉语的语法现象提供了新的视角。
- 王脉
- 关键词:空语类句法分布句法特征普遍语法
- 英语名转动词产生的动因探微被引量:3
- 2008年
- 名转动词的使用在英语中十分常见,值得研究。从语言的经济原则、修辞需要、名词和动词之间的密切联系以及词汇空缺的填补这四个方面对英语名转动词产生的动因进行探讨很有必要。
- 王脉王文斌
- 关键词:名转动词经济原则词汇空缺
- 英语名转动词的生成机理初探被引量:1
- 2007年
- 英语名转动词的生成机理有以下凡方面:一是名转动词语义基础的生成理据;二是名转动词语义成分的锁定;三是名转动词进入句法结构。
- 王脉
- 关键词:英语名转动词语义基础句法结构
- 英文化妆品说明书汉译中的图式对接模式
- 2013年
- 本文以图式理论为基础,通过一些国际知名化妆品品牌的实例,对英文化妆品说明书汉译中的图式对接翻译模式进行分类说明。研究发现,英文化妆品说明书汉译中的图式对接翻译模式主要有以下三类:直接对接模式、间接对接模式和零对接模式。其中间接对接模式又可分为三种,即具象化对接模式、转换对接模式和扩充对接模式。
- 王脉罗思明谌莉文
- 关键词:化妆品说明书图式
- 佛教对汉语词汇影响的探析被引量:11
- 2007年
- 佛教,起源于印度,自两汉之时传入中国后,对汉语的发展产生了广泛而深刻的影响,其中对汉语词汇的影响则尤为明显。佛教的传入和佛经的翻译给汉语词汇增添了大量有关佛教色彩的新词语,极大地丰富了汉语的词汇量。佛经的传译促进了汉语词汇的发展,创造了不少新的双音词与多音词,同时也使汉语的构词法得到进一步的丰富和发展。此外,佛教对我们的日常用语和成语都产生了深远的影响。
- 王脉
- 关键词:佛教汉语词汇
- 英汉状态心理动词语义句法共性研究被引量:1
- 2012年
- 英汉状态心理动词就其语义本质而言,都是及物的,它们的语义句法联接模式存在着相似之处:体验者语义角色通常实现为主语论元,而刺激物常被联接至宾语论元位置。本文以croft的"使因链"联接模型为理论基础,尝试从认知的角度对该类动词语义句法联接模式的共性及其缘由进行阐释。
- 王脉
- 关键词:主体性
- 名转动词的认知阐释被引量:17
- 2008年
- 以识解理论中的视角和突显两个方面为基本切入点,探讨名转动词生成的认知机制。其结论:名转动词的生成与语言使用者的识解方式密切相关,是其特定的视角定位和突显方式所致。
- 王文斌王脉
- 关键词:名转动词突显