王瑞芳
- 作品数:7 被引量:21H指数:3
- 供职机构:西安体育学院更多>>
- 相关领域:语言文字文学文化科学更多>>
- 中国式的“解构”翻译思想——重释钱钟书的“化境说”被引量:7
- 2010年
- 通过比较钱钟书先生的"化境说"与西方解构主义的译论观点后认为,译界对于钱先生的"化境说"多有误读之处,其实质上是对传统的"信"翻译观的反叛,隐含着翻译作为一种"调控性转化"和"后起的生命"的解构主义翻译观,比西方以德里达为代表的解构主义翻译学派更早地提出一种中国式的"解构"翻译思想,道出了翻译的本质,因此有必要予以澄清和重新诠释。
- 李文革王瑞芳
- 关键词:化境解构主义
- 基于杜威实用主义思想的英语口语教学新形式
- 2008年
- 当今英语教学发展的趋势是以开展有意义的语言交流活动,鼓励学生参与,大胆练习,通过学生的体验、参与、实践和合作,形成积极的学习态度,促进语言实际运用能力的提高为学习目标的。而杜威的实用主义教育思想强调做,强调实践。该指导思想与现代英语交际教学的鼓励学生参与的思想同出一辙。基于杜威实用主义的实践思想和英语教学中的人本主义即学生中心论,参考一些先进的语言教学理论,本文提出一种新的英语口语教学形式。
- 王瑞芳周斌
- 关键词:杜威实用主义实用主义思想语言教学理论实用主义教育思想英语交际教学
- 从改写理论看鲁迅早期的“改作”及其成因被引量:9
- 2010年
- 李文革王瑞芳
- 关键词:改写理论《斯巴达之魂》《文化偏至论》《摩罗诗力说》日本留学
- 基于网络的口语教学模式及优势分析
- 2007年
- 本文介绍了基于网络的口语教学模式,即对同一话题进行两个环节的练习:“键谈”——面谈。分析了该模式在口语教学中的优势:不但能够有效地帮助学生克服交际过程中的心理障碍、提高语言使用能力和充分使用交际手段,最大限度的实现交际目标,而且也有利于强化以学生为中心的自主性学习,使其在交际环节中实现自我修正错误,增强交际自信心。
- 王瑞芳刘彩丽
- 新闻翻译中文化因素的翻译策略探讨被引量:4
- 2010年
- 新闻是已经或正在或将要发生的事实的及时报道。新闻报道文体,是指严肃的非专业性报纸、杂志等宣传工具在报道或评论政治、时事性的事件时所使用的文体(王佐良,丁往道,1987)。与文学文体相比,该文体包含了更多的文化信息,给新闻的翻译带来了巨很大的困难。如何跨越中西方文化差异的障碍,确保中外新闻的畅通无阻的交流,真正“让中国了解世界,让世界了解中国”,成为笔者在教学中关注的问题。本文主要从跨文化的视角对新闻中的文化因素及其翻译问题进行探讨,以求教于方家。
- 王瑞芳马增强
- 关键词:新闻翻译文化因素中西方文化差异报道文体非专业性文学文体
- 大学公共英语无纸化考试的可行性研究被引量:1
- 2019年
- 无纸化考试作为一种考试手段,在计算机应用技术的实践和试题内容与结构改革的背景下,正在成为代替传统考试方式的一种趋势。文章在论述无纸化考试的定义和优势的基础上,在考量了大学公共英语的试题内容与结构、计算机应用软件的选用后,提出了大学公共英译无纸化考试的可行性和实用性。从理论上为大学公共英语的无纸化考试提供了支撑,也为其他学科的无纸化考试提供理论参考。
- 王瑞芳
- 关键词:无纸化考试大学英语考试可行性