王玉西
- 作品数:12 被引量:156H指数:2
- 供职机构:辽宁大学更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学更多>>
- 生态翻译视角下中国特色时政词汇英译研究——以中国共产党十八大报告英译为例
- 2015年
- 本文研究的目的是如何更好的把生态翻译理论应用到翻译中国特色时政词汇中。生态翻译理论注重整体主义和整体主义之间的联系。随着中国经济的发展和中国国际地位的增强,政府报告中出现越来越多的特色时政词汇,我们要把生态翻译理论运用到翻译中国特色时政词汇中,更好的加强对外的交流与联系,提升中国的国际地位。
- 王玉西
- 对大学英语翻译教学若干问题的思考被引量:128
- 2010年
- 近年来,国内很多高等院校开设了英语翻译课,但教学效果不很理想。本文旨在探索大学英语翻译课的教学目的及教学手段,从讨论英语翻译教学现状入手,分析学生在翻译实践中存在的主要问题和原因,有针对性地提出改进英语翻译教学的具体措施,以达到强化教学效果的目的。
- 王玉西
- 关键词:英语翻译教学教学建议
- 成人高等教育英语专业弹性学习制度研究
- 2012年
- 尽管我国从1999年开始就提出高等教育学校要实行弹性学习制度,但到目前为止,有关成人高等教育英语专业弹性学习制度的研究还尚属起步阶段。搞清弹性学习制度与传统教育模式之间的本质区别,探索建立成人高等教育英语专业弹性学习制度的课程系统、教学管理系统、教学评价系统和教学的条件支持系统的理论根据和制定科学的、可行的弹性学习制度都是重要的研究内容。
- 王玉西
- 关键词:成人高等教育英语专业弹性学习制度
- 对成人高等教育英语专业弹性学习制度研究的思考
- 2010年
- 目前,有关成人高等教育英语专业弹性学习制度的研究还尚属空白。搞清弹性学习制度与传统教育模式之间的本质区别,建立成人高等教育英语专业弹性学习制度的课程系统、教学管理系统、教学评价系统和教学的条件支持系统都是重要的研究目标,为实现这些研究目标所开展的一系列研究,具有丰富和发展弹性学习制度理论、促进成人教育系统发展、全面推行弹性学习制度的意义和价值。
- 刘振平王玉西冯会茹
- 关键词:成人高等教育英语专业弹性学习制度
- 解析汉英交替传译中数字口译处理技巧——以《央视财经评论》口译实践为例
- 口译活动迄今已有五千多年的历史,口译是指用口头表达的方式将源语的信息转化为译语的信息的一种即席的翻译。交替传译是指译员在讲话人讲完一段话停下来的间隙进行口译,讲话人等译员完成该段话语的翻译后又接着往下说,并在适当的时候再...
- 王玉西
- 关键词:数字口译翻译过程
- 文献传递
- 探索案例教学法在翻译硕士专业教学中的应用被引量:29
- 2012年
- 本文主要探讨在翻译专业硕士研究生教学中引入案例教学法的意义、目的。通过论证,进一步探索案例教学法的实施步骤,提出在实施该方法时应注意的几个问题。案例教学改变了传统的以讲授文化理论知识为主的教学模式,让学生通过自己的观察、分析、思考、选择、领悟去获取较全面的知识,充分发挥学生的主观能动性及创造性。
- 王玉西
- 关键词:案例教学法翻译硕士专业教学