您的位置: 专家智库 > >

杨爱芬

作品数:4 被引量:11H指数:2
供职机构:天津大学国际教育学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇文化科学

主题

  • 2篇词语
  • 1篇形象思维
  • 1篇思维
  • 1篇同义
  • 1篇清末
  • 1篇清末留日学生
  • 1篇文化
  • 1篇文化取向
  • 1篇系列教程
  • 1篇新词
  • 1篇新词语
  • 1篇留日
  • 1篇留日学生
  • 1篇教程
  • 1篇教学
  • 1篇汉文
  • 1篇汉语
  • 1篇方言
  • 1篇方言词
  • 1篇方言词汇

机构

  • 3篇天津大学
  • 1篇南开大学

作者

  • 3篇杨爱芬
  • 2篇毛俊萍
  • 2篇冯丽娜
  • 1篇董淑慧

传媒

  • 2篇天津大学学报...
  • 1篇沧州师范学院...

年份

  • 1篇2022
  • 1篇2003
  • 1篇2002
4 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
戴遂良《汉语汉文入门》系列教程的词汇学价值
2022年
清朝末年法国传教士、汉学家戴遂良编写的汉语教材《汉语汉文入门》全面记录了清末河间府方言。教材收录的新词语反映了当地社会生活的变化,方言词汇和语块记录当时社会生活的方方面面。该教材为河北方言研究、方言词汇史研究以及方言辞书编纂等提供了真实可靠的资料,具有重要的汉语史价值。
董淑慧杨爱芬
关键词:新词语方言词汇
词语的形象色彩与词汇教学被引量:7
2002年
形象色彩的存在使词语表义生动、形象、透彻 ,为对外汉语词汇教学提供了有效的途径。分析了形象色彩的表义特点 ,从形象的显映方式对形象色彩进行了分类 ,论述了形象色彩的细微差别对同义词教学的辅助意义 ,指出在词汇教学中 。
杨爱芬冯丽娜毛俊萍
关键词:形象思维
清末留日学生译者群体的文化取向被引量:4
2003年
清末留日学生译书在中国近代翻译史上占有十分重要的地位。相关史料证明,清末留日学生注重对欧美及日本的人文社会科学类书籍的翻译,表现出独特的文化取向,这种文化取向的产生,既是中日文化相互作用、相互交融的结果,也是清末留日学生译者群体文化倾向的真实反映。
毛俊萍冯丽娜杨爱芬
关键词:清末留日学生文化取向
共1页<1>
聚类工具0