您的位置: 专家智库 > >

杨丽珍

作品数:3 被引量:10H指数:2
供职机构:重庆师范大学更多>>
相关领域:语言文字文学更多>>

文献类型

  • 1篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 1篇新闻
  • 1篇英译
  • 1篇语篇
  • 1篇庞德《华夏集...
  • 1篇文学翻译
  • 1篇及物性
  • 1篇广播
  • 1篇广播稿
  • 1篇广播新闻
  • 1篇汉英翻译
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译技巧
  • 1篇《华夏集》
  • 1篇播新闻

机构

  • 2篇重庆师范大学

作者

  • 2篇杨丽珍

传媒

  • 1篇安徽广播电视...

年份

  • 1篇2009
  • 1篇2008
3 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
创造性阐释:论庞德《华夏集》的英译
《华夏集》是庞德最有影响力的一部译诗集,并作为庞德的文学成就载入英美文学史册。在《华夏集》里,庞德首次提出了中国诗歌具有与众不同的审美品质,创立了实际上将影响所有后来者的翻译范式。《华夏集》的问世颠覆了传统的忠实翻译观念...
杨丽珍
关键词:《华夏集》文学翻译汉英翻译翻译技巧
文献传递
英语广播新闻语篇的及物性特点分析——以一则广播稿为例被引量:6
2008年
语篇分析是一门新兴的学科,系统功能语法对及物性理论的研究为语篇分析的发展做出了不可磨灭的贡献。本文运用系统功能语法的及物性理论从过程类型选择和小句的及物性两个方面对一则BBC广播新闻进行了详细分析,旨在揭示广播新闻语篇在过程类型分布上的规律性及其语类特点。
杨丽珍
关键词:广播新闻语篇及物性
共1页<1>
聚类工具0