李跃宇
- 作品数:10 被引量:11H指数:2
- 供职机构:鸡西大学更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学更多>>
- 浅谈文化教育的重要性被引量:1
- 2008年
- 语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。语言是随着民族的发展而发展的,语言是社会民族文化的一个组成部分。不同民族有着不同的文化、历史、风俗习惯和风土人情等,各民族的文化和社会风俗又都在该民族的语言中表现出来。语言离不开文化,文化依靠语言,英语教学是语言教学,当然离不开文化教育。
- 李跃宇
- 关键词:文化教育
- 高职高专公共英语课程分级教学改革研究——以鸡西大学为例被引量:1
- 2012年
- 随着高职高专院校的不断扩招,高职高专在校学生数量逐年增加,但是学生的入学成绩差异较大,外语方面尤为突出。在这种情况下,传统单一的自然班级授课制已经无法满足高职高专发展的需要,分级教学应运而生。文章结合鸡西大学公共外语教学的实际,分析了分级教学的必要性,并针对存在的问题提出深化英语教学改革的建议与对策。
- 李跃宇
- 关键词:公共英语分级教学差异教学
- 浅谈英语语义、语法与翻译的表达
- 2007年
- 本文从语义和语法的角度对翻译表达中出现的一些问题用实例加以分析,旨在证明语义和语法这两个因素在翻译表达中的重要性。
- 黄济群李跃宇
- 关键词:语义语法翻译
- 以职业要求为导向的高校英语口语教学研究——以鸡西大学为例
- 2013年
- 当前社会经济国际化合作水平日益提高,这就要求毕业生能够承担其岗位所涉及的外语交流任务,具有较高的英语口语水平。但是,绝大多数高校的英语课程只停留于满足四、六级考试要求方面,忽略了英语口语的教学,致使学生英语口语表达能力薄弱,这使得毕业生无法适应社会对应用复合型才的要求。本文结合鸡西大学实例,分析了目前大学英语口语教学所面临的问题,提出了进大学英语口语教学的原则及方法。
- 李跃宇
- 关键词:口语教学
- 浅谈英汉习语的翻译
- 2008年
- 英汉习语具有强烈的文化特征,习语翻译要处理好语言和语境的矛盾,不仅要译出原语习语的形象、喻义,还要译出其民族特色和地域色彩。所以英汉习语互译时,除用直译、套译和意译外,还要运用直译兼意译以及增补译法。
- 李跃宇
- 关键词:英汉习语文化语境翻译
- 浅谈高校英语教学中的文化教育被引量:2
- 2013年
- 语言有很强的隐蔽性与侵略性。作为先进文化载体的英语其特性更加明显.。因此,我们应该将文化教育列为高校英语教学的重点,但是从高校英语教学的实际情况来看,文化教育的实际状况不容乐观:教学理念落后,教学模式陈旧,学生的跨文化交际能力较差。本文旨在研究采用何种文化教学育模式来加提高学生的跨文化交际能力以及文化意识。
- 李跃宇
- 关键词:文化教育
- 多媒体辅助教学与高校英语教学的融合被引量:2
- 2013年
- 该文结合鸡西大学公共外语的教学特点,阐明了高校英语教师在课堂教学中充分利用现代教育技术手段,选取优质的互联网教学资源,把传统的教学形式与现代化的教学手段有机地结合起来,从而有效地培养学生英语水平和实际能力,切实提高学生就业竞争力。
- 李跃宇
- 关键词:多媒体教学高职英语信息技术
- 高校英语教育专业实践课程教学改革研究被引量:2
- 2013年
- 本文通过对鸡西大学英语教育专业实践实训教学现状的分析,提出了英语教育专业实训实践课程教育改革的目标与思路;以提高学生实际授课能力为目标的实践实训课程教学,切实提高英语教育专业人才培养质量。
- 李跃宇
- 关键词:教学
- 浅谈高职高专英语教学与多媒体网络被引量:1
- 2007年
- 《高等学校英语专业英语教学大纲》强调:"学校要重视计算机和网络技术在更新教学内容、改变学习方式、培养学习自觉性、提高教学效率和教师自身业务素质中的重要作用。"本文结合英语视、听、说教学的特点,阐明英语教师在教学中应充分利用网络的信息资源,把现有教学和多媒体教学网络有机地结合起来,注重培养学生获取新知识的能力,切实提高学生的英语听、说水平和语言的实际应用能力的重要性。
- 李跃宇李依娜
- 关键词:多媒体教学教育
- 高校教学质量监控与评价体系研究——以鸡西大学为例被引量:2
- 2013年
- 质量就是生命,当前高职高专院校的教学质量已成为社会对高职高专院校的评判标准,因此,只有提高教育教学质量,才能使高职高专教育得以生存、发展.通过不断的教学实践,我们发现只有建立健全具有较强操作性的教育教学质量监控与评价体系,才能提高高职高专院校整体教学质量,增强学校竞争能力,确保生命力.本文结合高职高专院校教学特点,提出了高职高专教育教学质量监控与评价的原则,阐明了教学质量监控与教学评价体系的主要内容,分析了其存在的不足,提出了改善的办法.
- 李跃宇
- 关键词:教学质量