您的位置: 专家智库 > >

李德俊

作品数:43 被引量:44H指数:3
供职机构:湖北中医药大学更多>>
发文基金:湖北省教育厅人文社会科学研究项目麦克阿瑟基金教育部哲学社会科学发展报告项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学政治法律医药卫生更多>>

文献类型

  • 41篇期刊文章
  • 2篇学位论文

领域

  • 15篇文化科学
  • 15篇语言文字
  • 9篇政治法律
  • 4篇医药卫生
  • 1篇经济管理
  • 1篇社会学
  • 1篇自然科学总论

主题

  • 15篇英语
  • 12篇中医
  • 10篇教学
  • 7篇文化
  • 6篇英语专业
  • 6篇院校
  • 6篇中医院校
  • 6篇文化交际
  • 6篇跨文化
  • 6篇跨文化交际
  • 6篇交际
  • 5篇大学英语
  • 5篇课程
  • 5篇教学改革
  • 4篇大学英语教学
  • 4篇英语教学
  • 4篇战后
  • 4篇中医药
  • 4篇外交
  • 4篇冷战

机构

  • 40篇湖北中医药大...
  • 7篇中国人民解放...
  • 6篇武汉大学

作者

  • 43篇李德俊
  • 14篇毛和荣
  • 7篇文惠
  • 3篇郝建军
  • 3篇刘殿刚
  • 2篇周莉
  • 1篇陈婕
  • 1篇严双伍
  • 1篇顾赤

传媒

  • 4篇海外英语
  • 3篇传媒论坛
  • 3篇湖北第二师范...
  • 2篇牡丹江师范学...
  • 2篇鄂州大学学报
  • 2篇安徽商贸职业...
  • 2篇湖北三峡职业...
  • 2篇河套学院论坛
  • 1篇互联网周刊
  • 1篇国际论坛
  • 1篇时珍国医国药
  • 1篇长春大学学报
  • 1篇南方论刊
  • 1篇太平洋学报
  • 1篇湖北广播电视...
  • 1篇山西广播电视...
  • 1篇高等函授学报...
  • 1篇濮阳职业技术...
  • 1篇湖北经济学院...
  • 1篇长治学院学报

年份

  • 1篇2024
  • 2篇2023
  • 1篇2022
  • 1篇2021
  • 1篇2020
  • 1篇2018
  • 3篇2017
  • 1篇2016
  • 2篇2015
  • 3篇2014
  • 16篇2013
  • 7篇2012
  • 1篇2011
  • 1篇2010
  • 1篇2006
  • 1篇2005
43 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
《联合国宪章》框架下的武力使用问题探究
2013年
二战后,为维护世界和平与安全,国际社会成立了联合国,将和平解决国际争端原则写进《联合国宪章》,并成为当代国际社会限制武力使用的重要国际法文件。但由于受到大国强权政治等因素的影响,这一国际法准则不断受到挑战,尽管如此,《联合国宪章》中所规定的各种禁止使用武力的法则已经被国际社会广泛接受,因此,未来国际社会应继续强化《联合国宪章》在限制武力使用方面的监督作用,从而更好地维护世界的和平。
李德俊毛和荣
关键词:《联合国宪章》武力强权政治
浅谈美国饮食文化(英文)
2014年
美国饮食文化是美国文化的重要组成部分,美国饮食讲究精细,追求快捷方便,也不奢华,比较大众化,一日三餐都比较随便。随着美国文化输出的发展,美国饮食文化输入中国,并对中国饮食文化产生了一定的影响和挑战。面对美国饮食文化的冲击,中国饮食文化载体—餐饮业,必须采取应对措施增强自己的竞争力,从而将中国传统饮食文化发扬光大。
李德俊
关键词:饮食文化餐饮业
浅谈《英语国家概况》课程教学现状及改革被引量:1
2012年
作为专门介绍主要英语国家文化的一门课程,《英语国家概况》对培养大学生的跨文化交际意识,提高他们跨文化交际的能力至关重要。为此,要充分认识到教学中存在的问题,分析解决这些问题的方法,提高教学质量。
毛和荣李德俊文惠
关键词:英语国家概况教学现状教学改革
试析美国婚姻文化的基本特征
2013年
家庭是文明社会的基本单位,由此衍生的婚姻文化是人类文明的重要组成部分。伴随经济和文化全球化的发展,美国婚姻文化在全世界的影响力日益增强,并对其他国家现代婚姻家庭的构建产生了诸多有利或不利的影响,这其中也包括中国。因此,为更好地让美国的婚姻文化为本国现代和谐婚姻家庭的构建服务,这就需要我们对美国婚姻文化的基本特征有个全面的了解。
李德俊
关键词:婚姻文化
中东和平进程中的欧盟外交政策
李德俊
关键词:欧盟巴以关系外交政策
中医术语汉英翻译探究
2013年
在中医国际化的推进过程中,中医术语的英译问题已经日益引起翻译界的关注。中医术语的英译,应根据中英两种语言的不同特点和不同的读者群,在坚持正确的翻译原则的前提下,灵活运用各种翻译方法去诠释中医术语的精髓,从而实现中医的跨文化传播。
刘殿刚李德俊
关键词:中医术语英译原则英译方法
浅谈建构主义在英美报刊选读教学改革中的应用
2012年
英美报刊选读是英语专业教学大纲规定的课程之一,其目的在于培养学生阅读英语报刊的能力,提升学生的英语综合运用水平,但是,当今的教学现状却为这一教学目标的实现设置了种种障碍。文章将运用建构主义理论对英美报刊选读教学改革展开全面阐述,分析当前教学中的问题,探索教改的主要方向和措施,最终达到改善教学效果的目的。
李德俊
关键词:英美报刊选读建构主义课程改革
探析计算机网络环境下的大学英语教学模式被引量:1
2011年
2007年,教育部颁布了《大学英语课程教学要求(试行)》(以下简称《课程要求》),要求高校“应当充分利用多媒体、网络技术带来的契机,采用新的教学模式,改进那种以教师讲授为主的传统教学模式。新模式应以现代信息技术为支撑,特别是运用网络技术,使英语教学朝着个性化学习、
李德俊毛和荣
关键词:计算机网络大学英语教学模式
文化外交之学理探究被引量:1
2018年
文化外交是国际文化交流发展到一定历史阶段的产物,是现代民族国家中继传统的政治外交、经济外交和军事外交之后的又一重要外交方式。作为一种独立的外交方式,文化外交具有不同于其他外交方式的基本属性,并在增强国家实力和达成国家目标方面发挥着独特的功能。总体而言,文化外交已成为现代外交体系的有机组成部分。
李德俊
关键词:文化外交
中医基本名词术语英译困境及解决方法被引量:2
2013年
针对中医基本名词术语英译没有统一的翻译标准和规范问题,提出中医基本名词术语英译的六种方法:音译法、直译法、意译法、音译加注法、直译加注法、造词法。学术界有必要对中医基本名词术语英译的方法投入更多的研究,精简方法,凝聚共识,使中医英语翻译有更具操作性的标准和规范,推动中医的国际化。
毛和荣李德俊文惠
共5页<12345>
聚类工具0