左丽芬
- 作品数:16 被引量:9H指数:2
- 供职机构:绵阳职业技术学院更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学自动化与计算机技术文学更多>>
- 立体化教学在高职院校英语专业翻译课程中的应用被引量:3
- 2010年
- 社会的飞速发展和时代的飞跃前进要求现代教育跟上时代的步伐。把现代计算机网络技术、多媒体网络以及现代信息技术等各种高新科技应用于教学,这是社会、时代、科技发展的必然需求。立体化教学正是顺应这一大环境的产物。本文从立体化的课堂设计、立体化的教学课堂以及立体化的教学评估等几个方面对立体化教学在高职院校英语专业翻译课程中实施情况进行讨论。
- 陈昌学左丽芬
- 关键词:立体化教学翻译课程
- 论异化翻译策略在文学作品翻译中的应用
- 2022年
- 本文以异化翻译策略为主要研究对象,首先对其详细内容和优缺点进行简单介绍,在这个基础上以外国文学作品翻译为出发点,就常见应用和特殊应用两大方面的实际应用技巧展开详细探讨。
- 孙芳丹杨建国左丽芬
- 关键词:异化翻译策略文学作品应用方式
- 从加拿大土著语言政策变迁看土著文学的发展
- 2023年
- 加拿大是一个多民族、多元文化的国家。作为加拿大最大原住民群体的土著民族,其土著文学发展历史值得人们关注、研究。语言作为文学实现的载体和外在表现形式,它的发展变迁可以间接反映其承载的文学历史发展。通过对加拿大土著语言政策发展变迁进行关照,本文从加拿大建邦前与外来语言的自然碰撞与融合,联邦政府成立后殖民统治时期的强制同化政策下的压制与清除,多元文化趋势下土著民自我觉醒后的有限自治,到现在多元文化政策下的对土著语言的尊重、保护与土著语言自我发展这一系列语言政策变迁,探究加拿大土著文学的发展历史。
- 左丽芬杨建国孙芳丹
- 关键词:土著语言
- 情境教学法在高职《饭店英语》教学中的运用探究
- 2013年
- 高职《饭店英语》是一门实践性极强的课程,运用情境教学法来进行高职《饭店英语》教学,通过任务准备、课堂展示、总结评价等教学环节,能更好地提升学生的实践能力以及综合的职业素养。
- 陈宏霞唐小红左丽芬梁春
- 关键词:高职饭店英语情境教学法
- 联系动物民俗语义探究中西文化差异根源之所在
- 2012年
- 本文通过探讨民俗语义与语境、与本土文化的动态关系,联系动物民俗语义探究中西文化差异受民间创作、宗教神话以及地理环境的影响。
- 左丽芬
- 关键词:民俗语义语境本土文化中西文化差异
- 再谈翻译的忠实问题——以林语堂的My Country and My People为个案分析
- 2013年
- 该文以林语堂的My Country and My People为个案来分析林氏用英语写作的真实性质,得出林氏既是在创作也是在作一种特殊性质的翻译活动——"文化变译",并通过林氏的"文化变译"活动重新认识翻译的忠实问题。
- 左丽芬
- 关键词:MYCOUNTRYMYPEOPLE
- 高职高专应用英语专业ESP翻译教学的可行性研究
- 2013年
- 本文通过分析高职高专应用英语专业翻译教学现状和存在的问题,阐述了ESP教学模式的内涵,并尝试将ESP引入高职高专应用英语专业的翻译教学中,探讨ESP翻译教学的必要性和可行性。
- 左丽芬
- 关键词:高职高专应用英语专业ESP翻译教学
- 论高职院校英语专业文化素质教育的现状与改革被引量:1
- 2021年
- 通过调研,发现高职院校英语专业学生的文化素质存在一系列问题:人文知识缺失、娱乐倾向明显、功利意识突出、思想认识片面、集体荣誉感和社会责任感淡化。这种状况是当前社会的文化快餐化、学校重视不够、家庭教育缺失、学生自我放逐等多种原因造成的。增加文化素质教育课程,开展校园人文活动,并在课堂上将文化素质教育与英语专业课程教育有机结合起来,可以有效地改变这种状况。
- 左丽芬
- 关键词:高职院校英语专业文化素质教育
- 浅谈颜色词的模糊性及其翻译
- 2012年
- 该文旨在对颜色词的模糊性现象,产生原因,颜色词模糊性对翻译造成的困难,翻译时应采取的对策,以及研究颜色词模糊性及其翻译的意义进行探讨。
- 左丽芬
- 关键词:颜色词翻译
- 高职高专大学英语分层教学实施情况研究——以绵阳职业技术学院为个案调研被引量:1
- 2013年
- 分层教学模式进入中国已三十多年,国内学者对分层教学的论述、可行性研究等方面的研究已有多年,但就其教学模式在高职高专大学英语教学中的具体实践还处于初级阶段。本文以绵阳职业技术学院为个案进行调研分析,就其在大学英语教学具体实施中遇到的问题进行剖析研究,试图找到解决的对策,希望为分层教学及英语教学改革提供经验。
- 左丽芬陈宏霞
- 关键词:高职高专英语分层教学