您的位置: 专家智库 > >

孙一能

作品数:15 被引量:22H指数:3
供职机构:育英职业技术学院更多>>
发文基金:杭州市社科联课题杭州市哲学社会科学规划课题浙江省高等教育学会“十二五”高等教育科学研究规划课题更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学更多>>

文献类型

  • 13篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 9篇语言文字
  • 7篇文化科学

主题

  • 8篇英语
  • 8篇高职
  • 4篇英译
  • 4篇院校
  • 4篇高职英语
  • 4篇高职院校
  • 4篇功能翻译
  • 4篇功能翻译理论
  • 4篇翻译
  • 4篇翻译理论
  • 3篇教学
  • 2篇英译问题
  • 2篇语法
  • 2篇语法教学
  • 2篇职高
  • 2篇职教
  • 2篇双师
  • 2篇双师型
  • 2篇团队
  • 2篇文本英译

机构

  • 11篇育英职业技术...
  • 3篇浙江大学

作者

  • 14篇孙一能
  • 1篇陈玲

传媒

  • 2篇四川省干部函...
  • 1篇长沙大学学报
  • 1篇南昌教育学院...
  • 1篇安徽商贸职业...
  • 1篇湖北经济学院...
  • 1篇科教文汇
  • 1篇和田师范专科...
  • 1篇湖北教育学院...
  • 1篇湖北第二师范...
  • 1篇牡丹江教育学...
  • 1篇新疆广播电视...
  • 1篇湖北经济学院...

年份

  • 1篇2022
  • 1篇2020
  • 1篇2018
  • 1篇2016
  • 1篇2012
  • 2篇2011
  • 1篇2010
  • 2篇2009
  • 1篇2008
  • 3篇2007
15 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
杭州市大学生志愿者英语服务能力研究
2018年
杭州迎来了继峰会效应后的重大国际交流契机。一系列的国际性展会及赛事对杭州市的志愿者服务能力提出很高的要求。英语是各大国际性活动的主要沟通语言,英语服务能力是志愿者必备的基本素质之一。文章主要采用资料分析法和问卷调查法,分析了杭州市大学生志愿者的英语应用水平现状及成因,提出了提升志愿者英语服务能力的方法和策略。
孙一能
关键词:志愿者英语
对高职空乘专业招生英语面试之分析被引量:2
2007年
本文通过对浙江省某高职院校空中乘务专业的招生英语面试进行全程记录,介绍了面试的方案及具体操作,统计并分析了面试结果,指出不同性别、生源的考生报考情况的不同,及他们在面试中所体现出来的英语水平的差异,探讨了其中的影响因素并点出该项研究的现实指导意义。
孙一能
关键词:空乘专业中职生源
从功能主义视角看杭州商业特色街区旅游文本英译
2016年
旅游文本翻译是一种跨文化交际行为,肩负着传播中国文化、吸引外国游客的任务。商业特色街区休闲购物俱佳,是一个城市对外交流的窗口。文章将收集到的第一手旅游资料及已有的部分英译文进行选择性归类,从功能主义视角对它们进行语料分析,指出在英译过程中容易出现的问题,并提出较为合理的翻译策略及方法。
孙一能
关键词:功能翻译理论旅游文本翻译策略
以功能翻译理论解析公示语的英译问题被引量:1
2010年
公示语具有突出的国际化特点,从某种意义上讲,规范、详尽的公示语体现一个地区的文明程度。根据功能翻译理论的目的论和翻译误差的划分,运用丰富的实例对当前公示语的英译问题进行探讨,以期对创造良好的语言环境,构建和谐的国际交往平台提供相关的理论依据。
孙一能
关键词:功能翻译理论公示语目的论
对当前高职英语教材建设的探析被引量:2
2008年
随着我国高等职业教育的发展,高职高专英语教学也越来越受到重视,而在英语教学诸要素中,外语教材占有十分重要的地位。外语教材是学习者语言输入的主要来源,是师生互动和文化学习的基础。本文对当前高职高专英语教材建设中存在的若干问题进行了探讨,并就此提出了一些建议。
孙一能
关键词:高职英语高职高专高职院校教材建设
浅谈字母词对中文的渗透现象被引量:3
2007年
语言总是随着社会而发展,新时期字母词大量涌入是一种自然现象。而现代汉语中的字母词确实也表现出简便快捷、直接直观等语用价值。但是,字母词的迅速增多,对中文渗透作用的日渐加大也有其不利的一面。本文分析了这一现象,并就此提出了一些看法。
孙一能
关键词:字母词缩略形式
杭州大运河文化带旅游文本英译探析
2022年
文章以功能翻译理论为指导,对中英旅游文本作了比较研究,并实地调研大运河文化带杭州段,将收集到的相关旅游资料整理归类,且对部分译文进行语料分析,探讨在翻译过程中遇到的问题,并提出相对比较合理的翻译策略和建议,同时对缺失的部分英译文本进行一定程度的增补,以期最大限度地实现旅游翻译的最终目的。
孙一能
关键词:功能翻译理论旅游文本
解析公示语的英译问题——以杭州市英译公示语为例被引量:5
2011年
公示语的应用十分广泛,直接影响到人们生活的方方面面,但到目前为止公示语的英文翻译仍存在不少问题。而根据功能翻译理论来分析探讨杭州市公示语在英译过程中出现的失误现象,并以此提出较为合理的翻译原则及配套建议,可以为杭州市及其他各城市公示语英译的规范化、标准化建设提供理论和实践依据。
孙一能
关键词:公示语功能翻译理论
高职英语交互式语法教学的可行性被引量:1
2009年
如何开展语法教学的问题一直困扰着众多语言教师。本文通过对高职英语教学的特定要求和当前英语语法教学不足的分析,提出了交互式语法教学的概念,并提供了两个教学活动设计方案以进一步说明该方法在实践中的可行性。
孙一能陈玲
关键词:语法教学交际能力
基于数字平台的高职英语混合式教学模式探索与实践被引量:4
2020年
大数据和人工智能时代的到来促进了全球教育信息化。在这种大时代背景下,如何利用移动技术革新教学模式和教学手段,成为近年来职业教育教学改革的前沿课题之一。数字平台的优越性和独特性,为改进课堂教学,推进新型的高职英语混合式教学模式提供了行之有效的方法,从而有效提升高职英语的教学效果。
孙一能
关键词:教学模式混合式教学课程建设
共2页<12>
聚类工具0