您的位置: 专家智库 > >

吕桂

作品数:18 被引量:97H指数:7
供职机构:南方医科大学外国语学院更多>>
发文基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金广东省哲学社会科学规划项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学更多>>

文献类型

  • 15篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 10篇语言文字
  • 5篇文化科学
  • 1篇文学

主题

  • 7篇英语
  • 5篇医学英语
  • 5篇教学
  • 3篇医学英语教学
  • 3篇英译
  • 3篇英语教学
  • 3篇语言
  • 3篇汉译
  • 3篇翻译
  • 2篇关键词
  • 2篇汉译英
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语听力
  • 1篇信息技术
  • 1篇形式图式
  • 1篇学术
  • 1篇学术英语
  • 1篇言教
  • 1篇医学科研论文
  • 1篇医学院校

机构

  • 15篇南方医科大学
  • 2篇华南师范大学
  • 1篇重庆大学

作者

  • 16篇吕桂
  • 2篇梁平
  • 2篇何安平

传媒

  • 2篇西北医学教育
  • 2篇山东外语教学
  • 1篇合肥工业大学...
  • 1篇中国科技期刊...
  • 1篇现代教育技术
  • 1篇外语研究
  • 1篇文教资料
  • 1篇学位与研究生...
  • 1篇山西医科大学...
  • 1篇南京医科大学...
  • 1篇中国外语
  • 1篇中国科技术语
  • 1篇湖北第二师范...

年份

  • 1篇2019
  • 3篇2017
  • 1篇2014
  • 1篇2012
  • 3篇2010
  • 1篇2009
  • 3篇2008
  • 1篇2007
  • 1篇2006
  • 1篇2005
18 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
医学通俗技术词语汉译探讨被引量:1
2017年
总结了通俗技术词语具生动性、语义欠透明和随意性三大特征;并以医学通俗技术词语为例,探讨了此类词语汉译需遵循的生动性、透明性和准确性三个原则及相应的十一个翻译策略,进而推广到其他行业类似词语的翻译中去。
吕桂
关键词:英译汉
从文本关键词看及物性系统和小说极简风格的关系被引量:4
2017年
本文关注系统功能语言学及物性系统和特定文学效果"极简"风格之间的关系。我们利用语料库研究方法,主要基于小说关键词,分析极简小说《雪中猎人》中跟及物性系统有关的数据,总结了这篇小说及物性系统"少"、"简单"的应用特色:摒弃及物过程参与者修饰成分,摒弃或平实化环境成分,简化涉及深层内在描写的心理过程和关系过程,涉及表层描写的物质过程、言语过程等的隐性复杂化;讨论了及物性系统运用和操控如何实现表面形式的"少"和内在的"多",实现对小说极简风格的构建;为作品"极简"特色的构建以及欣赏提供思路。
吕桂何安平
关键词:语料库关键词及物性系统
信息技术与学术英语翻译课程整合研究--以医学英语为例被引量:12
2010年
在教学实践中探索信息技术与学术英语翻译课程的浅层整合和深层整合。认为在授课时引入对搜索引擎、翻译软件、翻译网站等工具的介绍,采用Yahoo!Groups网络交流平台下基于自制语料库和网络资源驱动的学术英语翻译教学模式,能帮助专业人才更快更好地适应国际交流之需。
吕桂
关键词:医学英语学术英语翻译信息技术
美国流行歌曲中的女性形象分析(1960-2003)
本研究和以前对流行歌词中女性形象的研究不同,重点在于对男歌手(包括成员均为男性的乐队组合,乐队成员不一定都是男性但歌手为男性的乐队组合)及女歌手(包括成员均为女性的乐队组合,乐队成员不一定都是女性但歌手为女性的乐队组合)...
吕桂
关键词:女性形象文化语言社会认同
文献传递
医学科研论文的译前改写
2017年
我国相当部分科研人员的英文论文撰写习惯往往是先写汉语,然后再基于汉语进行机械对等英译。事实上许多汉语原文的语言和结构在一般汉语读者的认可范围之内,但如果直接对译成英文则不能被英文读者接受。文章通过医学领域实例,从英汉思维语言差异和国际通行的科研论文篇章结构惯例两个层面,阐述了对部分中国科研人员医学论文进行译前改写的必要性;介绍了译前改写的基本策略要点,为国内医学乃至其他领域的科研论文译前改写实践活动提供操作依据;为科研论文翻译与写作课提供新的教学内容和思路。
吕桂梁平
关键词:科研论文英汉思维篇章结构
汉译英TC结构的转换
2010年
在比较汉语主题结构与英语主谓结构的差异的基础上,探讨了汉译英时两种结构的转换,并通过实例提出九种情况下将汉语主题结构转换成英语主谓结构的翻译策略,以便更好地提高汉英翻译的质量,实现信息流畅传递。
吕桂
关键词:主题结构主谓结构汉译英
聆听来自邻国同行的声音——东京医科大学医学英语教学析评被引量:14
2009年
本文从课程设置、教学方式、教材、考核、师资、相关机构、社团设置及客观条件的创造方面简介日本医学英语教育领头军东京医科大学的医学英语教学,以资借鉴。
吕桂梁平
关键词:医学英语教学
系统功能语言学翻译质量评估模式的实证与反思被引量:10
2010年
基于系统功能语言学的翻译质量评估模式是基于集合意义的语篇而建立的,其实证尚不充分,对语篇大类的下一级语篇翻译的评估缺乏针对性。本文采用这一模式对表情文本《故都的秋》英译文进行质量评价,以丰富、补充这一模式的实证研究,同时进一步验证其评价尺度,并指出将该模式应用于散文翻译质量评估时需注意的问题。本文的探索对建立更具针对性的翻译质量评估模式不无裨益。
吕桂
关键词:翻译质量人际功能散文英译
主位推进在汉英翻译实践中的作用——以朱自清《匆匆》的两个英译本为例被引量:5
2008年
以朱自清《匆匆》的两个英译本为例,探讨了主位推进在汉英翻译实践中的作用。首先,以某种适宜的方式在译文中再现原文的主述位推进,有助于使译文与原作形神皆似;其次,注意汉英两种语言的差异,对原文主位结构进行有针对性地调整,形成符合英语习惯的框架,有助于译文结构的衔接和语义的连贯;最后精心分析原文语篇各个小句的主位和述位,有助于我们快捷而准确的抓住作者的意图,有效地生成译文语篇。
吕桂
关键词:匆匆汉译英
浸入式语言教学模式对医学英语教学改革的启示被引量:11
2008年
分析了医学院校英语教学的现状,指出现行教学模式导致大部分医学人才缺乏用英语进行有效的专业交际的能力。介绍了浸入式教学模式,遵照该模式的原则,针对医学英语教学改革,提出5条建议。
吕桂
关键词:医学英语教学改革浸入式教学
共2页<12>
聚类工具0