刘莉
- 作品数:7 被引量:10H指数:1
- 供职机构:山东交通学院外国语学院更多>>
- 发文基金:教育部人文社会科学研究基金国家社会科学基金更多>>
- 相关领域:语言文字艺术历史地理文学更多>>
- 基于语料库的译者风格研究--词汇型式化在《尤利西斯》汉译本中的体现被引量:8
- 2014年
- 以《尤利西斯》汉译本为个案研究,本文通过对比萧乾与金隄的《尤利西斯》汉译本,结合萧乾的汉语原创作品,对《尤利西斯》汉译本体现的译者词汇型式化风格进行研究,旨在探索把译者风格从原作者风格和所谓的"翻译腔"中有效识别出来的语料库途径。研究方法是首先利用WordSmith工具的关键词表功能,重点对比词表中的语气词和动词,然后将所发现的用词差异与参照库相对照。研究发现萧乾在其《尤利西斯》汉译本中体现出一些个性化的用词倾向,而且这些词汇型式化倾向也体现在其原创小说中。
- 王青刘莉
- 关键词:翻译原创
- 英语教学文体学研究
- 2013年
- 本文讨论的是当代文体学的流派之一的教学文体学。作为文体学的一个分支,教学文体学将文体学理论与英语教学相结合,通过丰富教学手段和方法,以改进教学为目的,将文体学知识与大学英语教学相结合,以教学为范畴,可以有效促进英语教学。
- 刘莉
- 关键词:前景化英语教学
- 四六级考试改革后的大学英语翻译教学被引量:1
- 2014年
- 2013年8月,四六级考试委员会将原来四六级考试中的汉译英调整为段落汉译英,翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。翻译不仅是两种语言之间的转换,更是两种文化之间的转换。在翻译教学中,要将两种文化的对比贯穿于学生的翻译学习中,同时也要重视学生的汉语学习,提高学生的翻译能力。
- 刘莉
- 关键词:翻译文化对比汉语学习
- 华人女星的好莱坞荧屏形象分析被引量:1
- 2015年
- 随着全球一体化进程,各国的经济、文化交流逐渐增强。近些年,华人女星也纷纷走出国门,向好莱坞进军,试图在美国好莱坞争得一席之地。从现在享誉西方的"国际章"——章子怡,上溯至美国第一位华人女星——黄柳霜,她们在好莱坞电影中塑造了无数荧屏形象,也将华人女性形象通过好莱坞的舞台推向全世界。这些具有神秘东方色彩的女性荧屏形象,有长在深闺人未识中国传统的封建女性,有散发魅力的人间尤物,也有冷艳的功夫女郎。
- 刘莉
- 关键词:好莱坞电影章子怡异国形象走出国门黄柳
- 《皆大欢喜》中宫廷与森林之循环
- 2014年
- 莎士比亚的喜剧《皆大欢喜》中的背景设置先是在宫廷,然后转到亚登森林,最后又回归到了宫廷,这样一个背景转换构成了一个循环。在亚登森林中,主人公实现了精神和道德的净化以及亲情的修复,最终回归宫廷。而这时的宫廷也因为这一转变,最终得以净化。
- 刘莉