您的位置: 专家智库 > >

何力

作品数:2 被引量:3H指数:1
供职机构:三峡大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 2篇符号学
  • 2篇符号学角度
  • 1篇指称
  • 1篇社会
  • 1篇社会符号
  • 1篇社会符号学
  • 1篇前景化
  • 1篇翻译

机构

  • 2篇三峡大学

作者

  • 2篇陈月红
  • 2篇何力

传媒

  • 1篇新余高专学报
  • 1篇太原城市职业...

年份

  • 2篇2009
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
从社会符号学角度谈英文商品说明书的翻译被引量:2
2009年
社会符号学翻译法是一门比较科学、全面的翻译方法,其在商品说明书翻译中的应用,可以为说明书译本的规范化提供依据。好的说明书翻译应与源文文本在功能上相似,在指称、言内、语用意义上相符。从社会符号学角度来探讨英文商品说明书的翻译策略,不仅能准确传达原文的产品信息,而且可使译文更容易被接受。
何力陈月红
关键词:社会符号学指称
从符号学角度谈前景化翻译被引量:1
2009年
前景化现象在文学语言中表现得最为充分,因此文学文本翻译成功与否,在很大程度上取决于充溢于原文本的"前景化"手段在目的语中是否实现。本文将前景化分为聚合关系前景化和组合关系前景化,并从符号学角度来分析如何翻译这两种前景化类型中的各种手法。
何力陈月红
关键词:符号学
共1页<1>
聚类工具0