郑凤兰
- 作品数:4 被引量:3H指数:1
- 供职机构:滁州学院外国语学院更多>>
- 相关领域:语言文字更多>>
- 英汉数词模糊性及解释
- 2009年
- 语义学的分支学科模糊语言学是一门刚发展不久的学科。语言中数词模糊性的例证随处可见,并有多种模糊表达方式。数词模糊性表达的现象,不仅有人类思维上的共性因素,而且有民族文化上的差异性因素。
- 郑凤兰
- 关键词:数词
- 高校艺术生英语学习现状及对英语教学的思考——以滁州学院为例被引量:3
- 2016年
- 高校艺术专业学生英语基础较薄弱,英语水平难以提升。当前的传统英语教学模式和大班授课等都不能适应艺术生英语教学需要。针对艺术生的英语教学,应以学生为中心,尊重其主体地位;构建大学英语与艺术专业结合的教学模式;拓宽教师队伍的知识面,加深其对艺术专业知识的了解。
- 郑凤兰
- 关键词:高校艺术生英语学习英语教学
- 基于网络的同伴反馈在大学英语写作教学中的作用研究
- 2014年
- 本文探讨了在线交流的反馈方式对学生英语写作能力提高所起的作用以及在实施过程中需要注意的问题。在线同伴反馈可以缓解学生的焦虑情绪和减轻其压力,从而增强他们写作的兴趣和提高其英语写作能力。但在网络环境下进行同伴反馈,如何才能取得最佳效果与诸多因素有关,如学生的年龄、英语水平和课程要求等。
- 郑凤兰梁端俊
- 关键词:影响因素
- 汉语习语的特征及其翻译方法研究
- 2013年
- 习语是语言中具有特定形式和意义独立完整的词组和句子,是民族特色和各种修辞手段的集中体现,是语言的精华和文化的载体。汉语习语具有与众不同的各种特征。对于在英语中有对等说法的汉语习语,可以采用直译法,没有对等的,可以采用意译法,部分对等的,可以采用直意结合法;对于为达到优美匀称和音律协调而前后重复的习语,可以运用省略和节译法;对于源于历史故事、典故和寓言等的习语,可以运用直译加注法。灵活运用翻译方法,能够获得理想的翻译效果。
- 郑凤兰
- 关键词:汉语习语习语特征翻译方法