您的位置: 专家智库 > >

赵南

作品数:3 被引量:45H指数:2
供职机构:广东外语外贸大学英语语言文化学院外国语言学及应用语言学研究中心更多>>
发文基金:教育部人文社会科学重点研究基地度重大研究项目国家社会科学基金教育部“新世纪优秀人才支持计划”更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 3篇语言文字

主题

  • 2篇口译
  • 1篇多面RASC...
  • 1篇心理
  • 1篇心理能力
  • 1篇学位
  • 1篇学位论文
  • 1篇研究方法
  • 1篇语言
  • 1篇语言能力
  • 1篇硕士
  • 1篇硕士学位
  • 1篇硕士学位论文
  • 1篇评分标准
  • 1篇结构方程模型
  • 1篇口译能力
  • 1篇口译研究
  • 1篇交替传译
  • 1篇传译

机构

  • 3篇广东外语外贸...

作者

  • 3篇赵南
  • 2篇董燕萍
  • 1篇林洁绚
  • 1篇蔡任栋

传媒

  • 1篇解放军外国语...
  • 1篇外国语

年份

  • 2篇2013
  • 1篇2009
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
学生译员口译能力结构的测试与分析被引量:33
2013年
就英汉、汉英交替传译及可能与之相关的语言能力和心理能力共19个项目测试某大学三年级英语专业翻译方向的学生,测试时间为口译训练将近一年之后。首先就口译绩效与各项指标进行相关分析,然后尝试建立口译能力结构方程模型。结果发现:只有英译汉可以建立有效的模型。主要结论是:对于学生译员而言,在英译汉过程中,尽管语言能力影响口译绩效,但这种影响更多的是通过心理能力发挥作用;心理能力,尤其是其中的口译焦虑,对口译质量有至关重要的影响;口译训练也许就是一个学会将自己的相关能力调动并协调的过程。
董燕萍蔡任栋赵南林洁绚
关键词:口译能力心理能力语言能力结构方程模型
中国口译研究方法现况之考察 ——以近十年硕士学位论文为研究对象
本研究是一项元研究,即对口译研究本身进行的考察。本论文致力于对国内研究状况的一个方面(硕士学位论文)进行系统考察,论文以近十年来(1999-2007年)国内各高校口译研究领域的226篇硕士学位论文为研究对象,运用了定量、...
赵南
关键词:口译研究硕士学位论文研究方法
文献传递
基于多面Rasch模型的交替传译测试效度验证被引量:13
2013年
本研究对一次交替传译测试结果进行多面Rasch模型检验,从评分标准、评分员、被试和任务4个方面验证了测试的效度,并用偏差分析发现了影响测试结果的因素。检验结果显示:1)所用分项评分标准和任务设计能够显著体现和区分被试口译水平,适合用于口译教学测试的评分;2)评分标准中的"口译技巧与素质"子项对测试结果的整体效度略有影响,可做进一步改善。
赵南董燕萍
关键词:多面RASCH模型
共1页<1>
聚类工具0