您的位置: 专家智库 > >

彭林

作品数:7 被引量:13H指数:2
供职机构:中国地质大学外国语学院更多>>
发文基金:中央高校基本科研业务费专项资金更多>>
相关领域:语言文字文化科学经济管理更多>>

文献类型

  • 5篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字
  • 1篇经济管理
  • 1篇文化科学

主题

  • 2篇英语
  • 2篇英语阅读
  • 2篇文化交际
  • 2篇跨文化
  • 2篇跨文化交际
  • 2篇交际
  • 1篇低语境
  • 1篇低语境文化
  • 1篇信息传播
  • 1篇研究生课程
  • 1篇语境
  • 1篇语境文化
  • 1篇诗歌翻译
  • 1篇硕士
  • 1篇硕士研究生
  • 1篇硕士研究生课...
  • 1篇思维
  • 1篇思维差异
  • 1篇文化同一性
  • 1篇课程

机构

  • 3篇湖北大学
  • 2篇中国地质大学
  • 1篇湖南师范大学

作者

  • 5篇彭林
  • 1篇尹伟

传媒

  • 1篇教学研究
  • 1篇北京联合大学...
  • 1篇孝感学院学报
  • 1篇零陵学院学报
  • 1篇科教导刊

年份

  • 1篇2011
  • 1篇2005
  • 1篇2004
  • 1篇2003
  • 1篇2002
7 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
定型观念与英语阅读被引量:2
2005年
 从跨文化交际中的定型理论(stereotype)出发,将英语阅读看成是作者与读者之间的一种信息交流过程,探讨定型观念对英语阅读产生的影响。实证分析了当作者的自定型与读者的他定型存在偏差时,定型观念给阅读效果带来的正面或负面的印象。针对其影响,提出英语阅读教学中所需要改进的方面:阅读材料引进观点上的多视角;在文化融合中促进学生他定型观念的全面性。并运用传播学理论中的涵化过程(acculturation),阐述阅读这一交流形式对个人定型观念产生的反作用。
彭林
关键词:英语阅读涵化
跨文化交际中的思维差异论与诗歌翻译
2011年
英语诗歌翻译是将原诗中的意象和情感进行创造性再现的一种思维转换过程。这种思维的转换涉及到跨文化交际中的思维差异论,即中国人倾向形象思维和综合思维,而英国人倾向逻辑思维和分析思维。把握其差异性,译者才可以能动地按汉语思维,根据深层结构逻辑语义关系进行思维特性转化,即把原作英国人的思维方式转换为中国人所习惯的思维模式,以促进中国人对英语诗歌中神韵之美的体会。
彭林
关键词:思维差异诗歌翻译
广告信息传播中语境水平与文化同一性
2003年
依据文化人类学家霍尔对语境水平的高低界定,以中美广告实例为分析对象,探讨了广告在高语境文化传播与低语境文化传播中对文化同一性的差异性体现。
彭林
关键词:广告信息传播文化同一性高语境文化低语境文化
定型观念与英语阅读被引量:1
2004年
本文从跨文化交际中的定型理论出发,将英语阅读看成是作者与读者之间的一种信息交流过程,探讨定型观念对英语阅读产生的影响。并运用传播学理论中的涵化过程,分析阅读这一交流形式对个人定型观念产生的反作用。
彭林
关键词:跨文化交际英语阅读传播学高校
关于我国硕士研究生课程几个问题的思考被引量:10
2002年
分析课程在硕士生培养中的地位和作用以及硕士生课程建设中存在的主要问题,同时力求站在研究生的角度审视问题发表看法,主张以"加强基础理论,拓宽知识面"为总的指导思想,进一步优化课程结构,按一级学科设置专业基础课,对硕士生实行多学科综合培养,建立开放性的课程体系等,以提高硕士研究生的培养质量.
尹伟彭林
关键词:硕士研究生课程
共1页<1>
聚类工具0