张沉香
- 作品数:39 被引量:250H指数:9
- 供职机构:中南林业科技大学外国语学院更多>>
- 发文基金:湖南省教育厅科研基金湖南省哲学社会科学基金湖南省教育科学“十一五”规划课题更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学社会学经济管理更多>>
- 我国地名译名体系的规范化问题被引量:7
- 2009年
- 我国地名译名体系存在着全拉丁化和"专名音译,通名意译"这两种做法,这种情形给地名译名带来了混乱。从地名的本质属性、汉语语言和汉语地名的特点来看,两种译名体系各有其存在的理据和利弊。有关部门应该根据国家相关的法规、联合国地名标准会议的有关决议以及我国的地名英译实践,细化译名体系,促进本土地名译名的标准化,尽快结束这种混乱的局面。
- 张沉香
- 关键词:地名译名专名通名
- 中国传统乐器的翻译策略与译名统一被引量:1
- 2018年
- 我国传统乐器的译名存在不统一的现象。一种乐器有多种英文译名,在一定程度上影响了我国传统音乐的对外宣传。目前中国传统乐器的英译主要使用三种方法,即音译、意译和音意结合,但是都无法达到很好的推介效果。本文根据关联理论的基本原则,借鉴萨克斯—霍恩博斯特分类法,提出“姓”与“名”结合的英译策略,以促进中国传统乐器汉英译名统一与翻译规范,使我国传统音乐文化更好地“走出去”。
- 张沉香汪洁
- 关键词:译名统一翻译策略
- 近年来法国高等教育的民主化景象
- 2006年
- 张沉香
- 关键词:民主化中学毕业生景象欧洲货币体系教育扩张高等教育
- 东西方外语教育政策的殊途同归被引量:2
- 2012年
- 外语教育政策是有关外语教育权利的具体体现。一个国家或地区的政治体制、经济实力、国际环境等一系列的政策环境因素总是在广泛地影响着外语教育政策的制定和实施,产生了各具特色的外语教育政策。
- 张沉香
- 关键词:外语教育政策殊途同归东西方教育权利政治体制国际环境
- 译学理论与实践之文化转向的思考被引量:1
- 2004年
- 传统的译学理论与实践注重的是源语与宿语在语言层面的转换且以源语为中心。自从20世纪80、90年代西方译学研究发生"文化转向"以来,翻译界已展现出一幅全新的画面,翻译本身已成为一种文化现象。"文化转向"背景下的翻译观以及应和时代需要的"通变原则"对指导译者在两种异质文化框架内进行再创造非常重要。
- 郭勇李延林张沉香
- 关键词:翻译研究文化转向再创造
- 非英语专业博士研究生英语听说教学改革
- 本文主要介绍了作者在调查分析了中南林业科技大学2002级和2003级非英语专业博士生英语听说的现状及存在的问题的基础上,在对该校两届博士生英语听说教学中进行了以面向国际学术交流、提高博士生使用英语从事实际学术交流的能力为...
- 邓满姣张沉香
- 关键词:博士研究生英语教学研究生教育英语听说
- 文献传递
- 国外外语教育政策刍议被引量:1
- 2012年
- 外语教育政策作为国家在一定时期为实现外语教育目标所制定的准则,对外语教育和社会的发展起着至关重要的作用。崇尚人文精神和学术自由的西方社会,在外语教育政策的价值取向上,从个人需要向社会需要倾斜,其政策的科学性与合理性对于我国的外语教育政策的制定具有启发作用。
- 张沉香
- 关键词:外语教育教育政策
- 大学外语教育政策的反思与构建
- 本论文从政策学、教育学和语言学多学科的视角探讨大学外语教育政策。政策分析的三维度,即价值分析、过程分析和内容分析作为大学外语教育政策的分析框架成为论文的主线索,贯穿于论文的各个篇章。从反思历时的大学外语教育政策,到借鉴国...
- 张沉香
- 关键词:大学外语教育政策英语教学
- 非英语专业博士研究生英语听说教学改革被引量:7
- 2006年
- 本文在调查分析了我校2002级和2003级非英语专业博士研究生英语听说教学的现状和存在问题的基础上,对我校博士研究生英语听说教学中进行了以面向国际学术交流、提高博士生使用英语从事实际学术交流的能力为基本宗旨的教学改革尝试,提出了博士研究生听说教学要注重语言的实用性、教学内容选择的时代性、课堂活动的趣味性和知识性、英语基础知识教学的重要性以及考试方式的多样性和灵活性。
- 邓满姣张沉香
- 关键词:博士研究生听说教学
- 目的论在林业科技翻译中的应用被引量:4
- 2008年
- 从文本类型和目的论的三大法则出发探讨了把目的论应用于林业科技翻译的可行性和必要性。德国的目的论以翻译目的为核心,摆脱等效论的束缚,有利于发挥译者的主观能动性,提高林业科技文献翻译的质量。
- 张沉香
- 关键词:目的论文本类型